Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » StarCraft. Я - Менгск - Грэм Макнилл

Читать книгу "StarCraft. Я - Менгск - Грэм Макнилл"

346
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 88
Перейти на страницу:

Юноша вздрогнул от звука бьющегося стекла. Повернувшись, он увидел мастера Миямото, идущего от аварийного шкафа и несущего три дыхательных аппарата с масками. Прежде чем надеть маску самому, он вручил аппараты Валериану и его отцу.

– В какой стороне платформа? – спросил Арктур. Его голос из-за маски отдавался эхом и казался искусственным. – Я не помню планировку.

– Сюда, – указал Валериан, бегом направляясь в боковой коридор, стараясь пригнуться пониже, чтобы дымовая завеса не мешала обзору. Глаза до сих пор резало от дыма, во рту стоял привкус гари, но он не мог отрицать того, что сражение рядом с отцом его опьяняет.

Валериан вел группу через сеть туннелей, пока они не добрались до огнеупорного створа, который вел на платформу. Покореженная створка из неостали валялась на бетонном полу, сорванная с петель чудовищным импульсом крушения канонерского катера.

Маленький отряд пробрался через обломки уничтоженного входа и вошел в шахту посадочной платформы. Канонерский катер лежал, завалившись на бок. В тех местах, где корпус судна соприкоснулся со скалистыми стенами шахты, зияли пробоины. От уцелевшего двигателя и горящих под разбитым кораблем луж топлива к яркому прямоугольнику дневного света из устья шахты поднимался черный дым.

– Мы должны действовать быстро, – сказал Арктур.

– Чертовски верно, – согласился Валериан. – Как-то не хочется разлететься на куски от взрыва канонерки. Нет уж, спасибо.

– Да уж, не очень эпичный способ встретить смерть, согласен, – с улыбкой заметил его отец. – Давай убедимся, что этого не произойдет, м?

С этими словами Арктур начал карабкаться по скату корпуса к дыре наверху, используя в качестве опоры вмятины и выступы на искореженной обшивке судна. Когда он достиг зияющей раны на боку канонерского катера, то повернулся и крикнул Валериану:

– Смотри в оба за дырой над нами и за туннелем! Если враги перехватят сигнал с канонерки, то, будь уверен, к нам пожалуют гости…

Глава 19

Валериан укрылся за искореженным листом обшивки канонерского катера и взял под прицел проход, по которому они пришли. Мастер Миямото занял позицию по другую сторону от ученика, а три морпеха Арктура устроили свои огневые точки так, чтобы обстреливать врага продольным огнем.

В конечном счете, нападающие поймут, что их цель не в доме. Как только вражеские морпехи выяснят, куда направились и что пытаются сделать их жертвы, они атакуют шахту всеми силами.

Валериан с морпехами натаскали к канонерке груды обломков и соорудили простейшие баррикады. Все имеющиеся боеприпасы для винтовок Гаусса поделили поровну.

Время вышло. Теперь, что бы ни ожидало их в будущем, они были готовы.

Во всяком случае, готовы настолько, насколько пять человек вообще могут подготовиться для сдерживания тридцати солдат-профессионалов.

В пещере стояла невыносимая жара. По лицу Валериана стекал пот и скапливался внизу маски. Собственное дыхание казалось юноше невероятно громким, и он практически ничего не видел периферийным зрением. В раздражении Валериан сорвал маску с лица и отбросил в сторону.

Воздух был спертым, чувствовался недостаток кислорода. Впрочем, большая часть дыма от разбившегося корабля уходила вверх через широкое устье посадочной шахты. Не лучшие условия для ведения боя, но кто и когда вел бой в идеальных условиях? Поэтому Валериан предпочел некоторый дискомфорт при дыхании в пользу того, чтобы ясно видеть людей, которых надо убить.

Юноша вытер рукой лицо. Он старался делать неглубокие вздохи и чаще моргать, чтобы сохранять роговицу глаз влажной. Валериан с трудом улавливал отголоски звуков выстрелов и мог лишь догадываться, откуда они доносятся. Удалось ли деду и Чарльзу доставить мать в безопасное место, пока морпехи из эскорта отстреливались? Или он слышал эхо выстрелов, подобных тем, что оборвали жизнь родителей и сестры отца?

Мысль, что мама находится в реальной опасности, чуть не заставила его сорваться с места. Валериан приказал себе не двигаться. Делать что-то, идя на поводу у эмоций, значит погубить себя. Подобное рвение никому не принесет пользы, а ему – тем более.

Валериан окинул взглядом канонерский катер. Почему так долго?

Модуль связи сломан? Отец пытается починить его?

Сколько времени уже прошло?

Он обнаружил, что не может даже предположить, сколько времени прошло с тех пор, как они подверглись нападению. По внутренним ощущениям казалось, что уже несколько часов, но он подозревал, что на самом деле не более одного. Валериан что-то читал о том, что в бою время растягивается, но никогда не думал, что ему придется испытать это на себе.

Тут юноша почувствовал, как зашевелились волосы на затылке. Он посмотрел туда, где сидел мастер Миямото. Наставник обменялся с ним взглядом и указал пальцем в коридор. Во рту у Валериана пересохло, когда он услышал грохот металлических башмаков и крики приказов.

Это шли они. Враги, от которых он бегал всю жизнь, наконец-то настигли его. Но на этот раз Валериан Менгск не побежит. На этот раз он будет сражаться.

Юноша прижал к плечу винтовку Гаусса и облизнул губы, когда в проеме разрушенных взрывом ворот замаячили тени. Рискнув быстро взглянуть на катер, он шепотом пожелал, чтобы отец поскорее послал чертов сигнал.

Из проема разрушенных ворот появились двое морпехов-конфедератов. Мастер Миямото приподнялся из укрытия. Его оружие рявкнуло очередью, выплюнув из дула метровый язык пламени. Первый морпех упал – прицельный огонь опытного стрелка безукоризненно пробил забрало и нашпиговал шлем конфеда металлическими шипами.

Валериан надавил на спусковой крючок, целясь во второго морпеха. Рев оружия оглушил его. К тому же винтовка Гаусса обладала солидной отдачей из расчета стрельбы в боевом скафандре, который у Валериана, само собой, отсутствовал. Юноша прекрасно знал: для того, чтобы пробить бронескафандр врага, ему необходимо стрелять в одну точку. Поэтому он корректировал прицел с каждой новой очередью.

Враг упал, когда три солдата Арктура тоже вступили в бой. Слаженный залп из четырех стволов пробил броню морпеха-конфедерата насквозь и заляпал стену позади него кровью. Валериан спрятался в укрытие, как только из дверного проема раздался ответный огонь. Шипы «Карателей» застучали по металлу вокруг него. Юноша вздрогнул, когда один из них рикошетом резанул его по руке.

Он услышал крики и выглянул, ответив короткой очередью по коридору.

Воздух наполнился грохотом выстрелов, визгом рикошетов от обломков и каменных стен. Вражеские морпехи установили завесу из подавляющего огня. Валериан услышал, как что-то проскакало по земле. Душа юноши ушла в пятки, когда цилиндр гранаты медленно подкатился и остановился в двух шагах от него.

Не раздумывая, Валериан опустился на одно колено, схватил гранату и отбросил ее туда, откуда та прилетела. Боеприпас взорвался через мгновение. Взрывная волна опрокинула Валериана на спину. В ушах мучительно громко зазвенело. Кашляя и пытаясь заставить воздух вернуться в легкие, юноша поднялся на колени.

1 ... 83 84 85 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «StarCraft. Я - Менгск - Грэм Макнилл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "StarCraft. Я - Менгск - Грэм Макнилл"