Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Круглый дом - Луиза Эрдрих

Читать книгу "Круглый дом - Луиза Эрдрих"

277
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 93
Перейти на страницу:

Я кивнул и отвернулся.

– После того, как ты отгонишь машину.

– Ну, ясное дело.

– Подходи на заправку. Я с ним поговорю.

Я вылез из «олдсмобила» и отошел в сторону. Потом вытянул руку и стукнул ладонью по стеклу. Каппи уехал, а я медленно потопал к заправке, мимо старой государственной школы и общественного центра, мимо знака «стоп», мимо дома тети Клеменс и дяди Эдварда. Пересек шоссе, преодолел заросший травой придорожный овраг. Когда я дошел до станции, дождевые лужи уже высохли, оставив лишь редкие темные кляксы на гравии. Дядя Уайти стоял в дверях гаража, вытирая руки замасленной тряпкой. Он несколько секунд смотрел на меня, а потом исчез во тьме. И вынырнул оттуда с двумя холодными бутылками виноградной газировки. Я подошел к нему и молча взял одну. Бутылка была открыта. Из его приемника сквозь треск помех доносились переговоры полицейских. Я торопливо глотнул из горлышка и чуть не выдал все обратно.

– У тебя желудок бунтует, – заметил Уайти. – Нужно съесть немного хлеба.

Он достал из кулера ломтик белого, и, проглотив его, я почувствовал себя лучше. Мы сели на шезлонги в тени гаража – там, где когда-то, как теперь казалось, оченьочень давно, сидели Соня и Лароуз.

– Помнишь, когда я был маленький, – проговорил я, – ты мне иногда давал глотнуть виски…

– И твоя мама страшно на меня злилась, – отозвался Уайти. – Есть хочешь? Как насчет сэндвича со стейком по-индейски?

– Не, пока не надо.

Я потягивал газировку из бутылки.

– На этот раз все кончилось хорошо, – продолжал Уайти. Он внимательно смотрел на меня. Пару раз он открывал рот, желая что-то сказать, но выдал только на третий раз:

– Кто-то укокошил Ларка. На поле для гольфа. Изрешетил его, как будто ребенок стрелял по стогу сена. И один чистый выстрел в голову.

Я старался сидеть спокойно, но не смог. Вскочил и помчался за гараж. И был там вовремя: меня вывернуло. Уайти не стал меня догонять. Когда я вернулся, он уже обслуживал очередного клиента. Колени у меня тряслись, и я бессильно рухнул в шезлонг.

– Дам тебе имбирного лимонада, мальчик мой! – Уайти ушел в магазин и вынес теплую банку.

– Она стояла не в кулере. Но для твоего взбаламученного желудка это даже полезно.

– Наверное, у меня летний грипп.

– Летний грипп, да, – согласился он. – Вирус. Твои друзья тоже его подхватили?

– Не знаю. Я никого еще не видел.

Дядя Уайти кивнул и сел рядом.

– Я тут слушал свой коротковолновик. Кто бы это ни сделал, никаких следов. Полицейским не за что уцепиться. И свидетелей нет. Никто ничего не видел. И ливень был сильный. А твой грипп быстро пройдет. Но может, тебе лучше все-таки лучше прилечь? В офисе стоит раскладушка. Соня там иногда дремала днем – и еще будет дремать. Она же возвращается. Я говорил тебе, Джо?

– Она тебе звонила? – с ненавистью спросил я.

– Да, черт побери, она звонила. Теперь, говорит, все будет по-другому, по ее правилам. А мне что? Мне ничего. Что бы ты там ни думал… – Он смущенно отвернулся. – Я ее страсть как люблю, эту девчонку. Понимаешь? Она возвращается ко мне, Джо!

Я вошел в тесный офис, прилег на раскладушку и проспал добрых полчаса. Раскладушка не пахла Соней, чему я обрадовался, потому что просто не выдержал бы такого. Когда я проснулся и вышел, Каппи еще не приехал.

– Я бы не прочь съесть сэндвич, дядя Уайти!

Он пошел к кулеру, достал оттуда вареной колбасы, сыр и хлеб. Еще там лежала головка салата-айсберга, и он аккуратно оторвал от нее три бледно-зеленых листа и накрыл ими колбасу, прежде чем положить сверху второй кусок хлеба.

– Салат? – удивился я.

– Я, парень, увлекся здоровым питанием!

Он передал мне сэндвич и сделал такой же для себя. Но потом и его отдал мне.

– А вот и твой друг!

В дверь вошел Каппи, и я вручил ему второй сэндвич.

Втроем мы сели на шезлонги позади гаража и принялись поглощать сэндвичи.

– Дядя Уайти, – произнес я с нажимом, – почему бы нам не пригубить кое-чего.

Он неторопливо жевал сэндвич.

– Почему-то я не удивлен, – доев, отозвался он. – Но если вы проговоритесь Джеральдин или Доу, пострадает моя старая красная задница. И вам больше не перепадет ни капли в будущем. И идите пейте за станцию, вон под теми деревьями, где я смогу наблюдать за вами за обоими.

– Мы принимаем твои условия, – важно заявил Каппи. Его лицо оставалось непроницаемым.

– Тогда оформим нашу сделку! – усмехнулся Уайти. Вокруг не было ни души. Он вернулся в магазин, чтобы открыть сейф, в котором у него хранилась выпивка. Он вынес пол-литровую бутылку бурбона «Фор роузез» и указал пальцем на деревья за гаражом. Каппи принял у него бутылку и спрятал под рубашкой. Тут подъехал еще клиент. Уайти помахал водителю и поспешил к бензоколонке.

– Он знает? – спросил Каппи.

– Вроде да, – ответил я. – Меня вырвало, когда он сказал про Ларка.

– Я блеванул по дороге сюда, – признался Каппи.

– Это просто летний грипп.

– Ты что, посоветовался с врачом, Джо?

Мы переглянулись и попытались улыбнуться, но вместо этого скорчили кривые гримасы. На наших лицах возникло выражение, соответствующее нашему реальному настроению.

– И что теперь? – спросил Каппи. – Что нам теперь делать?

– Не знаю, брат. Просто не имею понятия.

– Надо простерилизовать внутренности.

– Точно!

Под деревьями лежали четыре или пять цементных блоков, куча смятых банок из-под пива, круг табачного пепла. Мы присели на блоки и открыли бутылку. Каппи осторожно отхлебнул и передал бутылку мне. Я сделал судорожный глоток и почувствовал, как обжигающая струйка потекла вниз по пищеводу. Жжение унялось, когда жидкость попала в желудок, и внутри у меня все разжалось под действием медленно расползающегося тепла. После следующего глотка я уже ощутил приятную легкость. Все вокруг подернулось желтовато-янтарными тонами. И впервые за все это время я смог сделать глубокий вдох.

– Ох, – пробормотал я, склонив голову и возвращая бутылку Каппи. – Ох, ох, ох…

– Что? – спросил тот.

– Ох…

Он не спеша пил из горла. Я поднял с земли веточку и стал отодвигать угольки и пятнистые камешки от пепла, нарушив круг. Каппи молча наблюдал за движениями моей веточки, а я, не переставая, возил ею по земле, пока мы не прикончили всю бутылку. После этого мы растянулись на траве.

– Брат, что привело тебя на наблюдательный пункт? – спросил я.

– Я все время туда приходил, – ответил Каппи. – Каждое утро. Я всегда стоял у тебя за спиной.

1 ... 83 84 85 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Круглый дом - Луиза Эрдрих», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Круглый дом - Луиза Эрдрих"