Читать книгу "Назад в Лабиринт - Трейси Хикмэн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эпло шагнул вперед.
Земля дрогнула под его ногой. Валуны вокруг него закачались. Пыль и осколки камней водопадом посыпались сверху.
– Стойте! Не двигайтесь! – приказал Эпло. Они замерли, и грохот камней прекратился.
– Лабиринт, – пробормотал про себя Эпло. – Он всегда оставляет тебе шанс.
Он взглянул на Мейрит, стоявшую на тропе сзади него. После падения лицо ее было в царапинах, руки в кровоточащих порезах и синяках. С напряженным лицом она смотрела в сторону выхода. Все это она знала • не хуже Эпло.
– Что это? Что случилось? – дрожащим голосом спросил Альфред.
Эпло медленно повернул голову. Альфред стоял сзади на узком выступе, который уже пытался скинуть Мейрит в черный водоворот. Части этого выступа уже не было. Ему пришлось бы перепрыгивать через прогал, а Эпло хорошо помнил, какой из Альфреда прыгун. Его ступни были шире, чем карниз, по которому ему пришлось бы пробираться. Хаг Рука уже трижды спасал неловкого, вечно попадающего в неприятности сартана от падений в провалы и трещины.
Собака по-прежнему оставалась рядом с Альфредом, время от времени хватая его за пятки, чтобы поторапливался. Сейчас, наклонив голову, она жалобно завыла.
– В чем дело? – со страхом повторил Альфред, когда ему никто не ответил.
– Пещера хочет помешать нам уйти, – холодно сказала Мейрит.
– Неужели? – удивился Альфред. – И она может… Может это сделать?
– А что, по-твоему, она делала до сих пор? – раздраженно бросил Эпло.
– Ну, скажешь тоже, – Альфред сделал шаг вперед, чтобы доказать свою правоту. – Послушать тебя, так…
Земля вздыбилась. Рябь пробежала по ней, словно – Эпло мог в этом поклясться – она засмеялась. Альфред вскрикнул, пошатнулся, изогнулся. Его ноги поехали вперед. Собака вцепилась зубами в его бриджи и повисла на них. Отчаянно махая руками, Альфред сумел с помощью собаки восстановить равновесие. Закрыв от ужаса глаза, он прижался к скале. Капли пота стекали с его лысой головы.
Внезапно в пещере воцарилась тишина.
– Больше чтоб этого не было! – процедила сквозь зубы Мейрит.
– Сартаны милосердные! – пробормотал Альфред, цепляясь пальцами за каменную стену. Эпло выругался.
– Именно твои милосердные сартаны создали все это. Как, будь они прокляты, мы теперь отсюда выберемся?
– Тебе не нужно было брать меня с собой, – проговорил Альфред срывающимся голосом. – Я же предупреждал, что буду только помехой вам. Ты обо мне не беспокойся. Идите вперед. А я просто вернусь.
– Не двигайся, – начал Эпло, но замолчал. Не слушая его, Альфред пошел назад, и ничего не случилось. Земля оставалась неподвижной.
– Альфред, подожди! – окликнул его Эпло.
– Пусть идет! – пренебрежительно бросила Мейрит. – Он и так достаточно задержал нас.
– Это как раз то, чего добивается Лабиринт. Он не хочет, чтобы Альфред шел с нами. Ну, нет, я лучше сдохну, чем подчинюсь ему. Пес, останови его.
Собака послушно ухватила Альфреда за болтающиеся фалды, потянула назад. Альфред с сочувствием посмотрел на Эпло.
– Чем я могу помочь вам? Ничем!
– Возможно, ты так считаешь, но Лабиринт другого мнения. Как ни странно, сартан, у меня такое впечатление, что Лабиринт боится тебя. Может быть, потому, что видит в тебе своего создателя.
– Нет! – отшатнулся Альфред. – Нет, это не я!
– Да, ты. Потому что прятался в своей могиле, потому что не хотел действовать, предпочитал оставаться в “полной безопасности”. Этим ты вскармливал зло, продлевал ему жизнь.
Альфред покачал головой. Схватив руками свои фалды, он попытался вырвать их у собаки. Та, решив, что это игра, в шутку рычала и тянула обратно.
– По моему сигналу, – понизив голос, Эпло сказал Мейрит, – ты и Хаг Рука бегите к выходу. Будьте осторожны. Снаружи нас тоже может что-то подкарауливать. Не останавливайтесь ни по какой причине. И не оглядывайтесь.
– Эпло… – начала Мейрит. – Я не хочу… – она запнулась, покраснела.
Заметив, как изменился тон ее голоса, Эпло удивленно взглянул на нее:
– Не хочешь чего? Оставить меня? Со мной все будет в порядке.
Растроганный и обрадованный заботой, мелькнувшей в ее взгляде – первый замеченный в ней признак потепления, – он протянул руку, чтобы откинуть с ее лба взмокшие от пота пряди волос.
– Ты ранена? Дай-ка я посмотрю… Сверкнув глазами, она оттолкнула его руку.
– Ты болван, – и потом бросила уничтожающий взгляд на Альфреда: – Пусть он сдохнет. Пусть все они сдохнут.
Она повернулась к нему спиной, всматриваясь в выход из пещеры.
Земля дрогнула под ногами Эпло. У них оставались считанные секунды. Он протянул руку через провал карниза.
– Альфред, – спокойно проговорил он. – Ты нужен мне.
Альфред вскинул голову, поднял к нему измученное, осунувшееся лицо, удивленно посмотрел на Эпло. Собака по молчаливому знаку хозяина отпустила его.
– Один я не справлюсь, – продолжал Эпло. Он протянул ему руку и не опускал ее. – Мне нужна твоя помощь, чтобы найти моего ребенка. Пойдем вместе.
Глаза Альфреда наполнились слезами. Он робко улыбнулся.
– Но как? Я не могу…
– Дай мне руку. Я перетащу тебя.
Альфред, рискованно наклонившись над проломом, вытянул руку – тощую, нескладную, торчащую из обтрепанных кружев слишком короткого рукава. И, разумеется, при этом он не переставая бубнил себе под нос:
– Эпло, я даже не знаю, что сказать…
Патрин схватил сартана за запястье, с силой сжал его. Земля закачалась и пошла волнами. Альфред потерял опору.
– Мейрит, беги! – крикнул Эпло и начал произносить заклинания.
Повинуясь его приказу, синие и красные знаки закружились в воздухе. Он сплел руны в мерцающую синим огнем веревку, которая змеей соскользнула с его руки, обернувшись вокруг тела Альфреда.
Свод пещеры рушился. Рискнув мельком оглянуться назад, Эпло увидел, как Хаг и Мейрит мчатся к выходу. Огромная глыба ухнулась сверху, краем задев Мейрит. Руны на ее теле защитили ее, но сила удара была такова, что сбила ее с ног. Хаг Рука поднял ее. Оба вновь стремглав бросились бежать. Наемный убийца один раз оглянулся – узнать, бежит ли Эпло. Мейрит не смотрела назад.
Налегая на веревку, Эпло перетянул сартана, у которого руки и ноги болтались, как у мертвого паука, через провал на свою сторону выступа. Как раз в этот момент край выступа, на котором только что стоял Альфред, обвалился.
– Пес, прыгай! – крикнул Эпло.
Пес собрался в комок и, когда скала уже выскальзывала из-под лап, прыгнул. Он обрушился на Альфреда, и оба повалились на землю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Назад в Лабиринт - Трейси Хикмэн», после закрытия браузера.