Читать книгу "Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С небольшим запозданием к высоким гостям выскочили ещё несколько офицеров. Красные от смущения, они торопливо построились неподалёку.
— Это некоторые из наших сотрудников, не задействованных в сменных мероприятиях, — сказал Пятьсот десятый. — Аналитик капитан Вассерман, двое офицеров из подразделений охраны — Шмутц и Лангер, технолог закладки Барогд и технолог сопровождения Валери.
— Очень приятно, господа, видеть вас такими бодрыми, ведь вы находитесь на переднем крае оборонного потенциала нашей родины. Нелегко, должно быть, вам приходится? — Ламберт улыбнулся кривоватой улыбкой, чтобы никто не подумал, что он говорит это всерьёз. — В свою очередь хочу вам представить капитана Гилла, лейтенантов Иншарца и Каптурца, а также сопровождающее лицо — очаровательного квантового механика из лаборатории округа лейтенанта Элеонору Файвар… Ну а меня зовут майор Оллеас.
На этом официальное знакомство закончилось, и высоких гостей проводили в здание администрации.
Как только за последним человеком закрылась дверь, из-за вспомогательных построек стали выбираться бойцы подразделений преследования. Они неслышно заняли позиции вдоль стен здания, а двое из них осторожно вскрыли автомобиль и изъяли скорострельный пулемёт, который люди Ламберта, по понятным причинам, не могли унести с собой.
Между тем гостям показали помещения различных служб и отделов, а затем повели в актовый зал, где начальник промышленной зоны намеревался сделать доклад.
Поднимаясь вслед за Кархардом на второй этаж, Ламберт обратил внимание на часовых, которые стояли на каждом углу, и поинтересовался у ответственного за безопасность, чем вызвана такая перестраховка.
— В болотах обнаружили летательный аппарат, сэр, — не моргнув глазом сообщил Кархард. — Пока ещё неизвестно, остались ли прибывшие на нём в живых, однако мы над этим работаем.
— Каким же образом? — поинтересовался Ник.
— Мы вскрываем желудки пойманных грипанов, надеясь отыскать там останки диверсантов. В случае, если их там не окажется, придётся побегать по лесу…
— Я хотел бы получить об этом инциденте больше информации, майор.
— Конечно, сэр. Вы будет узнавать все новости первым…
Следом за Кархардом и Ламбертом шли в паре Пятьсот десятый и Лавай. Девайс пользовался своими способностями и как мог давил симпатией на толстого урайца. Судя по всему, это ему удавалось, поскольку Пятьсот десятый счастливо улыбался и время от времени сбивался на рассказы о своём детстве.
Девайс изображал искреннее участие и понимающе кивал.
В зале гостям выделили лучшие места — перед большой демонстрационной видеопанелью, на которой была отображена вся территория промышленной зоны.
Здесь были складские комплексы, казармы подразделений охраны, посадочные площадки для тяжёлых транспортов и даже стоянки судов прикрытия, которые дополняли бесчисленные силы, размещённые на орбитах Ло-Дешинса.
Не удивительно, что внимание «инспекторов» какое-то время было поглощено этой бесценной подсказкой. Затем они начали задавать вопросы, и Пятьсот десятый вместе с майором Кархардом охотно на них отвечали в уверенности, что эти сведения уже не покинут Ло-Дешинс.
Обе стороны вынашивали тайные замыслы, и только Элеонора откровенно скучала, глядя влюблёнными глазами на своего майора. Она мечтала о следующей ночи и была слепа и глуха ко всему прочему.
Доклад длился целый час. Майор Кархард, увлёкшись игрой, раскраснелся и поминутно вытирал платком лоб. Вражеские лазутчики задавали ему массу вопросов, и Кархард легко на них отвечал, приводя графики поставок основной продукции, схемы расстановки сил прикрытия промышленной зоны, рассказывая о результатах технологических усовершенствований и о многом-многом другом. Когда вопросы наконец иссякли, ответственный за безопасность удовлетворённо кивнул и произнёс заготовленную фразу:
— А сейчас, господа, главный сюрприз — мы знаем, что вы примарские шпионы и прибыли сюда, чтобы нанести нам непоправимый урон, однако вы раскрыты… Теперь прошу сдаваться, поскольку из здания вам не выбраться.
— Но этого не может быть, Оллеас! — воскликнула Элеонора. Она с ужасом посмотрела на своего возлюбленного и на какой-то момент даже преисполнилась решимости отказаться от него ради военной присяги. Но только на один момент, после чего она с рыданиями упала на грудь растерянному Ламберту.
— Какой уродливый фарс, — со злой усмешкой сказал Кархард. Он не переносил сцен любви и не доверял им. По его тайному знаку от стен шагнули автоматчики, направив оружие на разоблачённых шпионов.
Корн и Ламберт переглянулись. Милош тяжело вздохнул. Он понимал, что, если эти двое затеют драку, ему придётся тоже ввязаться в эту самоубийственную затею. А умирать Стиву совершенно не хотелось. По крайней мере в это утро.
К счастью, Ламберт, их командир, принял другое решение. Впрочем, другого выхода и не было. Любое сопротивление кончилось бы хладнокровным расстрелом — ведь их держали под прицелом не простые пехотинцы, а самые настоящие лесные преследователи.
«С этими не пошутишь», — подумал Ламберт и, достав из кармана пистолет, медленно положил его перед собой на стол.
То же самое сделали Милош, Корн и Лавай, который уже полностью вошёл в роль примарского разведчика.
— А ваш пистолет, мисс Фейвар? — напомнил бдительный Кархард.
— У меня нет оружия. Мне не положено. — Девушка пожала плечами, отирая рукавом слезы.
— Позвольте вам не поверить, поскольку вы, вне всяких сомнений, виновны в контактах с врагом.
— Джуте, — кивнул Кархард одному из преданных командос. — Обыщи её…
— Вы не имеете права, я женщина! — воскликнула Элеонора, однако Джуте её не послушал и, передав автомат товарищу, с удовольствием схватился за крепкое тело.
Зная заранее, чем это может кончиться, Ламберт прикрыл глаза и не видел того момента, когда Джуте оторвался от пола и, пролетев несколько метров, врезался в оконную раму. Он непременно выбил бы её, но помешала крепкая решётка.
— Зашибла… — произнёс кто-то, когда бездыханное тело Джутса свалилось с подоконника на пол.
— Как она это сделала? — спросил поражённый Кархард, невольно проникаясь к Элеоноре солдатской симпатией. — Унесите его…
Опечаленные командос вынесли на руках своего товарища, окинув лейтенанта Файвер недобрыми взглядами.
Когда их шаги стихли в коридоре, Кархард откашлялся и произнёс:
— Хорошо, мисс, я предоставлю вам женщину. Пусть она вас обыскивает. Эй, кто-нибудь, позовите капрала Поллер!
— Только не эту старую лесбиянку! — заупрямилась Элеонора, однако майор тут же её осадил:
— Мне негде взять для вас новую лесбиянку, мисс, поэтому довольствуйтесь тем, что есть. Иначе вас обыщут мужчины, и я не гарантирую, что они будут достаточно корректны… А вы, господа, пожалуйте к стене. Вас тоже необходимо обыскать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение не предусмотрено - Алекс Орлов», после закрытия браузера.