Читать книгу "Охота на бабочек - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прыгнув на заднее сиденье такси, Надин снова попыталась дозвониться до Джулиана. Предыдущие три раза у него срабатывал автоответчик. И наверняка он повесил на дверь номера табличку «Не беспокоить».
Почему она не спохватилась раньше? Почему не прислушалась к навязчивому шепоту внутреннего голоса? Надо было сразу ловить такси и ехать в отель!
А все потому, что стремилась поскорее добраться до студии, посмотреть еще разок и подредактировать чертово интервью! Хотела посмаковать подробности и сплясать победный танец…
Отчаянно чертыхаясь, Надин сходила с ума от беспокойства.
Всюду пробки, такси движется с черепашьей скоростью. Пока она доедет, Стайнбергер убьет Джулиана, пропустит стаканчик, распланирует поминальные мероприятия, да еще и панегирик успеет написать!
Это глупо, снова попыталась убедить себя Надин. Просто нервы сдали. Если бы не чертовы пробки, небывалый душевный подъем, который она ощущала после удачного интервью, не сменился бы липким страхом.
— Вы можете как-нибудь их объехать? — спросила она.
Водитель такси барабанил пальцами по рулю в такт отвратительной музыке, несущейся из динамиков на полную мощность.
— Да не вопрос, дамочка. Щас только врублю транспортный луч, и мы совершим гиперскачок на ту сторону затора.
— Черт бы все побрал! — прошипела Надин и вытащила карточку, чтобы расплатиться. — Отсюда я пойду пешком.
Она выскочила из такси, протиснулась между бамперами соседних машин и взобралась на тротуар, по которому неслись бесчисленные толпы прохожих.
Надин петляла между пешеходами, размахивала руками, пытаясь удержать равновесие, и проклинала свои высоченные каблуки. Бегать на них — смерти подобно, да и туфлям теперь наверняка конец. Она яростно проклинала нью-йоркский транспорт, неповоротливых туристов, которые не желали уступать дорогу, и свое разыгравшееся воображение.
И все равно продолжала бежать.
У себя в номере Джулиан не обращал внимания на трезвонящий телефон, который валялся на столе. У него не было сил подняться и отключить его. Да и до джакузи он уже не дойдет — ему и здесь отлично, сиди себе в кресле, пей вино и ни о чем не думай. Ни о чем.
Конечно, Джоэль прав. На Джоэля всегда можно положиться.
Сейчас он доверял Джоэлю больше, чем когда-либо прежде. Джоэль умен, надежен и отлично справляется с критическими ситуациями. Хорошо, что можно просто следовать его указаниям.
А все не так уж и плохо, по крайней мере, после пары бокалов вина. И третий почти опустел.
Может быть, и стоит поговорить с Евой? Взять и рассказать ей все… ну, не совсем все, потому что он и сам не в состоянии до конца разобраться в произошедшем.
Надо поговорить с ней и рассказать то, что помнит.
Она поймет. Наверняка поймет.
Она честная, храбрая, справедливая… и сексуальная.
Джоэль не прав насчет нее, думал Джулиан, потягивая вино. Ева не мечтает засадить его в тюрьму. Для нее арест — не главное. Нет, его Ева не такая, думал Джулиан.
В голове мутилось, перед глазами все плыло.
Для нее главное — правосудие.
Но Джоэль умен. И если он прав…
Джулиан не мог больше думать об этом. Он страшно устал. И пора бы наполнить джакузи водой. Ведь он обещал… Или не обещал? Кажется, он слишком много выпил. Зря. Впрочем, ему было так плохо, он так расстроился и даже немного испугался…
«Хватит вина, — сказал себе Джулиан. — Надо принять теплую успокаивающую ванну, включить хорошую музыку. А потом позвонить Энди, Марле или Конни».
Ему захотелось поговорить с женщиной. Женщины умеют слушать.
Он попытался подняться, чтобы набрать ванну. «Как же я пьян…» Он решительно встал и сделал один нетвердый шаг. Бокал выпал из ослабевшей руки и покатился по столу, а Джулиан рухнул на пол.
Запыхавшаяся Надин вбежала в отель и рванула прямо к стойке регистрации. Ноги болели немилосердно, наверняка она стерла их до кровавых мозолей.
— Я Надин Ферст. Позовите начальника охраны!
Женщина за стойкой мило улыбнулась:
— Добрый вечер, мисс Ферст, и добро пожаловать. Могу я узнать, зачем вам охрана?
— Послушайте, я есть в списке посетителей мистера Бирмингема. — Джулиан остановился в отеле под вымышленным именем, чтобы никто ему не докучал.
— Да, мисс Ферст, ваше имя в списке мистера Бирмингема.
— Мне нужна охрана, чтобы подняться к нему в номер.
— Что-то случилось?
— Непременно случится, если вы сейчас же не позовете охрану.
— Минутку, мисс Ферст, я приглашу администратора.
— К черту администратора! Либо вы зовете охрану, Марри, — предупредила она, прочитав табличку на груди служащей, — либо я устраиваю вам и вашему отелю полный разнос в своей телепрограмме!
Она развернулась и стремительно зашагала к лифтам.
Вероятно, Джулиан сейчас обольщает очередную девицу, думала Надин, прыгая в лифт. И она выставит себя полной дурой. Он изрядно повеселится и скорее всего пригласит ее третьей — причем вряд ли в шутку. И они вместе посмеются над ее опасениями.
Только бы обошлось!.. Надин закрыла глаза, пытаясь взять себя в руки. Только бы он был не один, и тогда они посмеются вместе! Только бы этот липкий страх и паника оказались игрой воображения! Наверное, она слишком долго вела криминальную хронику, вот ей и чудятся на каждом шагу убийцы.
Надин выскочила из лифта и побежала в конец коридора, не чувствуя ног от боли. Не обращая внимания на табличку «Не беспокоить», она принялась названивать и стучать.
— Джулиан, открой дверь, дело срочное!
Конечно, он не слышит, если только не оставил интерком включенным. Но Надин все равно продолжала звать, давить на кнопку звонка и стучать в дверь.
Паника и страх возрастали с каждой секундой.
— Мисс Ферст! — По коридору спешила администратор в сопровождении крепкого мужчины в темном костюме. — Пожалуйста, потише! Вы мешаете нашим постояльцам.
— Я не уймусь, пока вы не откроете дверь!
— Мисс Ферст, мистер Бирмингем просил не беспокоить его. Можете написать записку, и я…
— Открывайте чертову дверь!
— Мне придется вывести вас из отеля. Если вы с мистером Бирмингемом поссорились, это еще не повод…
Надин уперла руки в бока, в глазах сверкнула ярость.
— Попробуйте вывести меня вон, и вам не удастся устроиться администратором даже в собачью конуру! Джулиан в беде, молитесь, чтобы мы не опоздали! Полиция уже едет. Открывайте чертову дверь! Если у Джулиана все в порядке, можете меня арестовать. Но если я права и с ним хоть что-то случится, я приложу все усилия, дабы убедить лейтенанта Даллас арестовать вас как соучастницу убийства!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на бабочек - Нора Робертс», после закрытия браузера.