Читать книгу "Берсеркер: Слепая ярость - Фред Томас Саберхаген"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В наступившей тишине было слышно, как уходят секунды.
А потом люди подняли головы и ахнули.
— Чертовы прыгуны! — завопил Гаврилов, пригнулся и начал искать укрытие, которого здесь не было.
Гифт не мог видеть из своей клетки летящие снаряды, но зато видел, как стоявшие неподалеку закинули головы и уставились вверх.
Он рефлекторно схватился за шлем, а затем снова поднял взгляд.
Берсеркер не тратил ни времени, ни энергии на описание тактической ситуации. За несколько секунд до новой атаки он резко умолк, прежде чем люди на палубе успели понять, что происходит.
Увидев над прозрачной крышей три стремительно приближающихся пятнышка, которые могли быть только соларианскими снарядами, доброжилы и зложить дружно ахнули. Остановить бомбы было нечем: они уже находились внутри защитных полей. Чутье подсказывало Гифту, что на сей раз они не промахнутся.
Полет снарядов был виден невооруженным глазом. Его сознательно замедляли встроенные в бомбу механизмы. Скорость, превышавшая скорость полета пули, при проникновении в силовые поля оказывалась неэффективной. Огромная кинетическая энергия только увеличивала силу отталкивания.
Гифт ясно видел, как первый снаряд угодил прямо в передний подъемник взлетной палубы. Не со скоростью пули — скорее с неумолимостью трактора. Вырванный взрывом кусок палубы пролетел по воздуху как щепка и упал прямо на рубку берсеркера, придавив краем прозрачную стену обиталища людей.
Гифт, облаченный в скафандр, был отброшен к стене и ударился о балку. Он поднялся так быстро, как позволял неуклюжий костюм.
Лаваль, который в этот момент взбирался на свой любимый наблюдательный пункт, кубарем покатился на палубу. Мгновение спустя он поднялся и начал дико озираться по сторонам.
Следующий взрыв сорвал крышу с клетки Гифта, и он во второй раз за несколько часов решил, что вот-вот погибнет.
Прозрачный купол, до которого, по расчетам Нифти, было не меньше тридцати метров, разбился, как простое окно. Подчиняясь искусственной гравитации, вниз посыпались осколки. Один из них ударил в плечо скафандра Гифта.
Затем раздался новый оглушительный взрыв. Он сбил людей с ног, но ничего более страшного не случилось. Промазал, с облегчением подумал Гифт, все еще боявшийся за собственную шкуру.
Но в том, что эта бомба далеко не последняя, сомневаться не приходилось. Вопрос заключался в другом: сумеет ли кто-нибудь из людей выбраться отсюда живым? Как ни странно, пока все были в целости и сохранности.
А когда грохот утих, ему на смену пришел рев Тамплиера, прерванный новым взрывом:
Вижу Господа во славе; грозным светом окружен,
Попирая гроздья гнева…
Следующая бомба пробила гладкую палубу, и долю секунды казалось, что ничего страшного не произошло. А затем началась детонация. Огромная башня, которую Гифт считал чем-то вроде стартовой установки, рухнула на основание, стена которого служила опорой для хлипкой крыши покоев живых единиц.
Дрейфовавший в космосе младший лейтенант Брайт следил за самым захватывающим в его жизни зрелищем. Зрелищем, которое он уже не чаял увидеть. Поскольку все машины, участвовавшие в этой атаке, были еще целы, он впервые услышал в наушниках возбужденные голоса людей. Пилоты забыли о сдержанности. Они обменивались указаниями и вопили от восторга.
Соларианские разведчики сообщали своим адмиралам, что вражеские матки действительно горят, а кое-кто взрывается как ядерная бомба. В космос летели тучи осколков и облака газа.
Примерно половина снарядов, выпущенных в ходе этой успешной атаки, все же прошла мимо, была сбита или не смогла взорваться.
Однако хватило и оставшегося. Хватило с избытком.
Несколько человек, вернувшихся из предыдущих атак, докладывали о попаданиях, но делали это куда спокойнее и не сообщали столь красочных подробностей. Когда рапорты достигли соларианских кораблей-носителей и их подтвердили бесстрастные машины, на капитанских мостиках началось безудержное ликование.
Однако через минуту, когда на голографическом экране еще красовалось новое доказательство успеха, люди снова помрачнели. Битва еще не кончилась.
Негьюэнс сказал:
— Враг атакует наши корабли, как только он… они обнаружат нас. Мы не знаем, сколько атакующих машин они успели запустить в космос.
Кто-то из окружения соларианского адмирала вслух вспомнил про одиннадцать вражеских линкоров, о присутствии которых в этом районе было известно из перехваченных сообщений врага. До сих пор удалось обнаружить местонахождение только одной из этих машин-убийц, а именно «Ненависти». К счастью, она находилась слишком далеко от соларианской эскадры, чтобы навести свои грозные орудия на один из больших кораблей людей. А стрелять из них по юрким малым кораблям не имело никакого смысла.
Однако никто из людей не знал, где могут находиться остальные десять дредноутов. После налета на Порт-Даймонд у человечества в районе Залива не было ничего, что можно было бы противопоставить этим чудовищам. Достаточно было одной такой громадины, чтобы от Фифти-Фифти со всеми его укреплениями не осталось камня на камне.
Эта мысль волновала всех офицеров, но большинство предпочитало помалкивать. Не дай бог увидеть, как такой зверь выскакивает из облака и оказывается на расстоянии полета снаряда. Или выстрела из тахионной пушки. Разведка считала, что резервные линкоры еще день-другой не вступят в схватку. До сих пор разведка не ошибалась. Но все же…
Из-за необходимости совершать отвлекающие маневры в первый час атаки один из берсеркеров-маток значительно отдалился от остальных, что существенно усложнило задачу истребителей прикрытия.
Кроме того, остановилось продвижение на Фифти-Фифти того, что соларианцы называли Главным Корпусом. Большие единицы эскадры берсеркеров перешли в глухую оборону.
Конечно, думал кто-то на флагмане «Рискованный», тщательно скоординированные атаки являются мечтой каждого стратега. Только такие атаки могут принести успех, если ты имеешь дело с флотом, количественно и качественно превосходящим твой собственный. Но у соларианского командования не было времени ждать, пока их корабли и экипажи достигнут идеальной готовности.
* * *
Находившиеся на Юхао Йори и Траскелук с тревогой подумали о том, что Нэш может оказаться доброжилом. Однако Йори быстро успокоилась. Она встречалась с боссом считанные разы, недолюбливала его, но они вместе были под бомбежкой. Нет, поверить такому обвинению было невозможно.
Остатки ее сомнений развеялись в тот момент, когда Нэш вошел в дом и увидел царящий там разгром. Ошеломленное выражение его лица было красноречивее всяких слов.
Когда агенты безопасности добрались до командора Р (что, учитывая ее занятость, было вовсе нелегко), та сказала им, что во время краткой встречи в штаб-квартире Хайпо не заметила в поведении Гифта и Траскелука ничего странного.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берсеркер: Слепая ярость - Фред Томас Саберхаген», после закрытия браузера.