Читать книгу "Рыжая Мэри - Анна Бартова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-то случилось, сэр?
— Как бы я хотел побыстрее оказаться на берегу, — нервно усмехнулся он.
— Я тоже.
— Куда вы потом направитесь? — с интересом спросил Эдуард, поворачивая голову к Эльзе.
— Не знаю, — пожала плечами она, — скорее всего, останусь в Вандармине горничной. А вы?
Эдуард грустно улыбнулся:
— Я не знаю, как сложится моя судьба после того, как мы сойдем на берег. Меня могут повысить, а могут и разжаловать.
Эльза кивнула и опустила голову. Эдуард нервничал и переступал с ноги на ногу. Наконец он решился сказать о том, с чем пришел к девушке. Приказав себе успокоиться, сэр Левод ровным голосом заговорил:
— Мисс, я не знаю, как сложатся наши судьбы, но я хотел бы, чтобы они шли в одном направлении.
Эльза подняла на него удивленные и горящие надеждой большие глаза. Эдуард переступил с ноги на ногу и продолжил:
— Мисс, вы прекрасная девушка, и я хотел бы спросить… — он поспешно встал на правое колено и, взяв ее тонкую нежную ручку, закончил фразу: — …не согласитесь ли вы принять мои руку и сердце? Окажете ли мне честь, став моей женой?
— Да, — выдохнула Эльза, не понимая, как могла она, бедная горничная, удостоиться такого счастья.
— Сеси, ты как? — заботливо поинтересовался милорд Вэндэр.
— Ничего, жива, — прокряхтела она, садясь на кровати.
— С палубы уже виден Лондон, — заметил Кристофер.
— Помогите мне подняться, — попросила Сесилия, опираясь на руку мужа.
Несмотря на ее возмущенные протесты, Патрик взял жену на руки и понес на палубу, Кристофер еще раз осмотрел каюту и последовал следом за ними. Посадив Сесилию на скамью, милорд Вэндэр и Кристофер, негромко переговариваясь, опустились рядом.
В эту минуту к ним подошел сэр Левод. Увидев Рыжую Мэри живой, он улыбнулся ей и быстро произнес:
— Рад видеть вас в добром здравии, миледи. Я выполню свою часть уговора, как и обещал.
— Пат, — насмешливо протянула Сесилия, обращаясь к мужу, — тебе не кажется, что сэр Левод стал более вежливым? Раньше он меня за человека не считал, с грязью смешивал, а сейчас вон как расшаркивается.
Милорд Вэндэр опустил глаза, Кристофер криво улыбнулся, довольный репликой Рыжей Мэри, сэр Левод поджал губы и сдержанно произнес:
— Миледи Вэндэр, я приношу извинения за тот инцидент. Хочу сказать, что после боя мое представление о вас несколько изменилось…
— То есть, петля на шее мне больше не грозит? — вскинула бровь Мэри.
Эдуард вконец растерялся. Ведь он даже не намекал разбойнице на свои намерения. Как Мэри могла угадать его мысли, он не понимал.
— Все забыто, — дружелюбно рассмеялась она, видя замешательство офицера.
Огни ночного Лондона становились все ярче, уже вырисовывались очертания далеких кораблей в порту. Шум города отчетливо долетал до судна. Совсем скоро и они уже будут на земле Англии.
— Сэр Левод, — озабоченно произнесла Сесилия, впервые назвав его не по имени, — скажите, а по нам случайно не откроют огонь?
— Не понял, — изумился офицер, отмечая про себя, как к нему обратились.
— Огонь из пушек, — пояснила Рыжая Мэри. — «Победа» хорошо известна большей части портов. Это самый быстроходный военный корабль в Атлантическом океане. К тому же, в прошлом году «Победа» разгромила один из английских портов, я не помню какой.
Эдуард нервно усмехнулся и, благодарно кивнув собеседнице, быстро кинулся к флагштоку. Через пять минут, довольный и несколько успокоенный, он подошел к Вэндэрам и Кристоферу.
— Я об этом не подумал, — признался он. — Спасибо, что предупредили. Я велел поднять белый флаг, надеюсь, сейчас мы в безопасности.
«Победа» быстро приближалась к порту. Пассажиры уже стояли на палубе, с нетерпением глядя на долгожданный берег. Граф Улвард, обращаясь к графине, негромко витиевато восхищался Лондоном, несколько пожилых дам охали и причитали. Ридженайт уже строил планы, как, очутившись дома, соберет вещи и уедет за границу, подальше от этих ужасных событий. Ванесса, стоящая дальше всех от борта, вздыхала и искоса поглядывала на Эльзу, восторженно наблюдавшую за сэром Леводом.
Порт становился все ближе. Вот «Победа» миновала два военных корабля, построенных только в этом году, вот позади остался фрегат, на котором Эдуард начинал службу, а рядом, покачиваясь на волнах, красовалась великолепная шхуна. Затаив дыхание, люди на борту корабля считали футы, оставшиеся до причала.
Эдуард пригляделся. Все пушки порта были направлены на «Победу», в порт прибывали все новые и новые солдаты, готовые в любой момент открыть огонь.
Был брошен якорь. Поскрипывая и покачиваясь на волнах, «Победа» остановилась. Двое солдат спустили трап. Граф и графиня Улвард поспешили к нему, но сэр Левод властным жестом преградил им дорогу. Первым начал спускаться он, следом за ним шел Патрик, держа на руках Сесилию, бок о бок с ним шагал Кристофер.
Не успели ноги трех мужчин ступить на пристань, как пятнадцать солдат, вооруженных ружьями с острыми пиками, преградили им дорогу.
— Ни шагу! — велел один из них. — Или лишитесь жизни!
— Как всегда, теплый прием, — прошептала Мэри на ухо мужу.
— Молчать! — приказал тот же солдат, выдвигая вперед пику и заставляя милорда Вэндэра отступить назад.
— Немедленно опустите оружие! — выкрикнул Эдуард, делая шаг вперед.
В это же мгновение две пики уперлись ему в грудь. Сэр Левод не отступил, он смерил солдат величественным взглядом и громко произнес:
— Я — сэр Левод, офицер его величества Георга Первого. Я служу больше четырех лет. Как старший по званию приказываю вам немедленно опустить оружие!
Солдаты зашумели, удивленно и недоверчиво переглядываясь. Наконец самый смелый из них спросил:
— Откуда мы знаем, что это не очередная уловка разбойников? Кто может подтвердить подлинность ваших слов, сэр Левод?
Эдуард сжал зубы — такого обращения он не ожидал. Сесилия насмешливо посмотрела на него.
— Полковник Штефард может, — с достоинством ответил он.
— Он знает полковника, — прошептал кто-то и поспешно опустил ружье.
Остальные последовали его примеру. Охранники порта расступились и, принеся свои извинения, стали расходиться.
— Стойте! — приказал Эдуард, — на этом корабле находятся пленные пираты, отведите их в тюрьму и сторожите камеру.
— Что, сэр? — изумился глава отряда.
— Да, охранять камеру! Пленных на корабле две сотни, мои люди отведут вас к ним. Для конвоя выделите не меньше пятидесяти хорошо вооруженных человек, Если хоть кто-то из пиратов сбежит, все пойдете под трибунал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рыжая Мэри - Анна Бартова», после закрытия браузера.