Читать книгу "Смерть наудачу - Владимир Михальчук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэр откуда-то узнал о детективе. Возможно, он даже намеревался его убить. Впрочем – снова не мое дело. Самое главное, что Люэна убили вы. И не делайте круглые глаза!
Дамнтудэс рассказал вам, что существует некий сыщик, угрожающий вашему счастью. Одновременно обмолвился, что в скором времени пройдет Конвент Создателей, на котором должна состояться сделка века – подписание договора о военной поддержке между Валибуром и графством Астурским.
Люэна вы не опасались. Если бы общественность узнала о вашей связи с Мэром, это только пошло бы вам на пользу. Влияние Дамнтудэса могло ослабеть, дерущиеся за власть политики были бы не в силах противостоять новой атаке Княжества Хаоса.
Но вас заинтересовал Конвент. Вы передали Князю информацию о сборище богов. Также поведали и о приезде Баглентайта дра’Амора. Подозреваю, правитель Хаоса тут же всполошился. Ух, ах, нельзя допустить слияния вооруженных сил Валибура и островного государства! Прикончите посла! Немедленно!
В вашей хорошенькой головке созрел план…
Кстати, а вы знаете, как я догадался, что вы заколдованы на вечную молодость? Нет?
Зарилия покачала головой. Судя по растерянному выражению ее лица, мои предположения оказались верны.
– Мой дворецкий, Лумиль!
Она все равно не понимала.
– Когда вы появились в моем доме, я удивился, почему обычно сдержанный и едва ли не девственно правильный старичок, хранящий верность возлюбленной кухарке, так на вас отреагировал. Ведь он едва не бросался к вам с поцелуями. И дело вовсе не в вашей сногсшибательной красоте. Дело – в магии.
Леприконы очень чувствительны к колдовству. Где-то сказано, что кроме устриц и шпината они не прочь полакомиться парой-тройкой свеженьких заклинаний. И чем сильнее эти заклинания – тем вкуснее.
Так вот, Лумиля влекло к вам демонское колдовство. Бедняга даже не понимал, что с ним происходит.
Зарилия пожала плечами:
– Мою магию не заметил даже Дамнтудэс. Почему вы думаете, что мелкий леприконишка сумел ее почувствовать?
– Лучше у него спросите, – хмыкнул я. – Главное, что мне удалось разгадать ваш секрет. Но давайте же продолжим.
От Князя Хаоса поступило распоряжение: уничтожить забулдыгу Баглентайта. Кроме того, не сомневаюсь, у вас была еще одна задача – максимально отодвинуть Дамнтудэса от власти. А как же это сделать? Правильно – публично дискредитировать Мэра.
Вы разработали хитроумную схемку.
Чтобы Люэн Мак-Паско, уже знающий о вашей с Мэром любовной связи, не копнул подальше и не обнаружил в вашем доме демонов, вы предложили ему работу в качестве телохранителя графа дра’Амора. Кстати говоря, Зарилией харр Зубаревой вы представились по двум причинам. Первое – отвлечь подозрения от себя как жены Люкзара. Второе – для сделок. Ведь если бы вы воспользовались поддельным именем, ЭлФЕ и ОРК не зарегистрировали бы ваше с Люэном соглашение. К тому же я разгадал еще один ваш секрет. Наш с вами договор был официально зарегистрирован. Но специалисты Дамнтудэса его почему-то не обнаружили. А знаете, почему? Ха, вы ведь аннулировали сделку, когда ваша сообщница выстрелила в графа! В итоге договор не нашелся в базах регистраторов – потому что его перенесли в раздел расторгнутых соглашений.
Однако вернемся к главной теме.
На Конвенте вы собирались убить посла и свалить вину на пьянчугу-детектива. При аресте сыщика, надеялись вы, Мак-Паско обвинит Мэра в измене и откроет общественности некоторые улики. Ведь он носил с собой хап-фотографии вашей с Дамнтудэсом забавы, не так ли? Я видел эту хап-фотку, к сожалению, залитую кровью: не рассмотреть ни вашего личика, ни физиономии любовника. Но мне удалось заметить у неизвестной девицы родинку чуть пониже пупка. Такую же, как и у вас, дорогая. Благо вы позволили мне хорошенько ее рассмотреть, когда мы баловались на балконе. Так что я сделал некоторые дополнительные умозаключения.
– Учту на будущее, – злобно бросила Зарилия. – Никогда не заниматься любовью с частными детективами.
Я лишь улыбнулся.
– Продолжим мой занимательный монолог. Вы все очень хорошенько спланировали. Чтобы отвести подозрение от своих агентов-демонов, вы наняли банду мелких головорезов. Волк, убитый на острове Солнц, три бараноборотня, две девицы-овечки и туроборотень. Мелюзгу вы в любой момент могли подставить, не опасаясь разоблачения. Ведь с ними контактировал один из ваших помощников по имени Шморг. Еще предстоит, кстати, выяснить его личность.
Итак, все готово, бойцы ожидали прибытия посла. И тут случился прокол.
Люэна вы наняли по одной простой причине. Вероятно, пообещали Мэру избавить его от проблемы – Мак-Паско с радостью бросил расследование против Дамнтудэса и перешел работать к вам. Кроме того, у него имелись улики против вашего любовника. Все должно было пойти как по эльфийскому маслу.
Но Люэн оказался не так прост. Каким-то образом, несмотря на ложное имя заказчицы, детектив проследил вашу связь с Дамнтудэсом. И, предположим, решил закончить свое предыдущее дело. Нет сомнений, что госпожа Жазмилия тоже неплохо платила.
Словом, Мак-Паско сунулся в дом некроманта. И застал в нем целую толпищу проклятых демонов – ваших сообщников.
– Какую толпищу? – разулыбалась Зарилия. – У меня нет никаких сообщников.
– Как минимум их четверо, – в ответ улыбнулся я. – Не врите, красотка, в предсмертной агонии Длинный успел оставить мне прощальное письмо.
Девица побледнела. Если раньше она еще была уверена, что легко выкрутится – все доказательства ведь на словах, – то сейчас поняла, что имеются и вещественные улики.
– Да-да, несколько строчек, написанных кровью. «Их пятеро» – наверняка обозначает количество демонов без вас или с вами включительно; «Берегись крас. лилии» – не «берегись красной лилии», как я предполагал вначале, а «берегись прекрасной (или красивой) Лейлилеи». В кровавой кашице очень легко перепутать «е» с буквой «и».
Кстати, надеюсь, ваши тупые сообщники не догадались вместе с корзиной для мусора и двумя трупами выбросить кухонный стол. Я на всякий случай перевернул его столешницей вниз – чтобы никто не заметил.
Зарилия выругалась и снова попыталась освободиться.
Красное танго давно закончилось, но боги решили продолжить воздушные танцы. Все плясали под куполом, веселясь и не обращая внимания на нашу пару. Дамнтудэса я тоже не видел, как и он меня – между нами и сценой беспорядочно колебалась толпа богов и политиков.
– Пожалуй, ускорю процесс откровения, – решил я. – Не то меня схватят до того, как изолью вам душу.
– Зачем ты мне все это рассказываешь? – насупилась девица, не прекращая попыток вырвать руки из моих пальцев.
– Маленькая глупость, – соврал я. – Меня могут в скором времени убить. Не хочу отойти на Страшное судилище раньше, чем настоящая преступница слегка не помается совестью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть наудачу - Владимир Михальчук», после закрытия браузера.