Читать книгу "Вне подозрений - Джеймс Гриппандо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я спряталась на заднем сиденье, дождалась, когда он выйдет из бара. Приставила к башке ствол и велела ехать на запад, к докам и складам. Нашла подходящий канал. Приказала ему вылезти из машины и идти к воде. Ну вот, собственно, и все.
— Но ты выпустила самую эффектную часть. Хочу знать, как ты его пришила.
— Выстрелом в голову.
— С глушителем?
— Да, конечно.
— Куда именно в голову?
— В затылок. Одним выстрелом.
— С какого расстояния?
— С близкого. Меньше дюйма.
— И кончик ствола упирался ему в череп, так или нет?
— Гм… Может, и упирался. Точно не помню.
Он поднялся и подошел к ней. Катрина не двинулась с места, но внутри у нее все сжалось.
Юрий придвинулся еще ближе, сложил ладонь пистолетом, приставил большой палец ей к затылку.
— Вот так?
— Ну, примерно.
— Под таким углом пулевое отверстие должно быть сквозным.
— Так оно и было. Пуля вышла через лоб.
Юрий отошел и кивнул, но по выражению его лица Катрина сразу поняла: он ей не верит. Поняла, что попалась в расставленную ловушку.
— Странно, — протянул Юрий. — Все выстрелы, которые я производил пистолетом двадцать второго калибра, ни разу не оставляли сквозного отверстия.
— Разве?..
— В том-то и прелесть двадцать второго калибра. Вот почему это оружие предпочитают профессионалы. Мощное, но черепа насквозь не прошьет. Не то что тридцать второй калибр или девятка. Пуля от двадцать второго входит с одной стороны, потом рикошетит от внутренней стороны черепной кости, снова рикошетит и превращает мозги в яичницу.
Катрина промолчала.
— Так ты абсолютно уверена, что твоя маленькая пулька вышла у него через лоб?
— Ясное дело, уверена. Может, у тебя так ни разу не получалось, но факт есть факт. Всегда что-то случается впервые.
— Первый раз не считается, если нет свидетелей.
— Я что, должна была его на людях убивать, что ли?
— Нет. Но если хочешь завоевать мое доверие, придется тебе повторить этот фокус при мне.
— Поздно. Тео мертв.
— Тогда найдем другого.
— Другого?
— Ага. — Темные глаза его оживились и смотрели почти весело. — Всегда найдется кто-нибудь другой.
Джек вернулся домой на рассвете. На цыпочках прошел мимо постели, щурясь от первых лучей яркого утреннего солнца. Синди заворочалась под одеялом.
— Где ты был? — зевая, спросила она.
— Да надо было кое-что проверить.
— Я беспокоилась. Пыталась тебе дозвониться.
Он достал из кармана мобильник.
— Батарейка разрядилась. Извини. А я даже внимания не обратил.
— Ну, выяснил что-нибудь о Тео?
— Вроде как. Ты спи, спи. Я не хотел будить тебя.
Синди опустила голову на подушку. Он осторожно прилег рядом на матрас. Но тут раздался пронзительный звонок в дверь, оба вздрогнули от неожиданности.
— О Господи! Кого еще там принесло? — проворчал Джек.
— Наверное, репортер. Не подходи.
— Нет, надо посмотреть. — Он поднялся с кровати, прошел более длинным путем через кухню, заодно подключил мобильный телефон к зарядному устройству. В дверь снова позвонили. Он вышел в прихожую и прильнул к глазку. При виде Катрины сердце у него забилось.
— Одну минутку, — сказал Джек и поспешил в спальню.
Синди уже встала и натягивала джинсы.
— Кто там? — спросила она.
— Катрина. Она информатор, работает на правительство.
— Чего ей надо?
— Пока еще не знаю. — Джек подошел к комоду. Выдвинул верхний ящик, достал револьвер и сунул за пояс брюк. А сверху надел длинный мешковатый свитер, чтобы не было видно.
— Что ты делаешь, Джек?
— Да не волнуйся ты так. Она агент ЦРУ, работает на правительство. Все нормально. Но с учетом того, что Тео пропал, а доктор Марш убит, не следует пренебрегать мерами предосторожности.
— Джек…
— Оставайся здесь, пока я не скажу, что все о'кей. Тогда выходи. И держи телефон под рукой. Если вдруг поймешь, что что-то не так, звони девять один один.
— Ты меня пугаешь.
— Оставайся здесь. Я скоро.
Он вернулся в прихожую. Глубоко, всей грудью, втянул воздух. «Она информатор, работает на правительство», — снова напомнил он себе, хоть и знал по опыту, что таким людям не следует слишком доверять. Просто в данный момент Джек не видел лучшего способа найти своего пропавшего друга. И вот он осторожно отворил дверь.
— Войти можно? — спросила она.
Он кивнул и пропустил ее в прихожую. Потом запер дверь и проводил в гостиную.
Катрина присела на край дивана и спросила:
— Мы здесь одни?
— Да, — солгал Джек. — Синди у матери.
— Хорошо. Потому как пришло время потолковать по душам.
— Буду только рад. Но сперва Тео. Ты получила ответ на мой вопрос? Как называется его любимый альбом?
— Да. — Она протянула ему клочок бумаги.
Джек тут же узнал почерк Тео. И ответ был правильный, именно такой, как он и ожидал: «Спасибо тебе за то…».
Он улыбнулся и сунул бумагу в карман.
— Ладно. Считай, что выторговала себе еще несколько часов. Теперь объясни, что происходит.
Катрина пересела на оттоманку, обитую кожей, затем снова вскочила на ноги. Было заметно ее волнение.
— Не знаю, с чего и начать.
— Зачем ты похитила моего друга? Хочу знать истинную причину.
Она отвернулась, потом снова подняла на него глаза, и Джек прочел в них нерешительность.
— Я работаю кротом на протяжении вот уже почти восьми месяцев. Ну, ты понял это с момента нашей первой встречи.
— Нашей второй встречи. Первая кончилась тем, что мне пришлось обратиться в травматологию.
— Именно. Надеюсь, ты понимаешь, что, когда играешь такую роль, нельзя обойтись без вещей, делать которые вовсе не хочется.
— Да, это проблема каждого информатора.
— И до сих пор я прекрасно с ней справлялась. Вплоть до прошлой недели. Если честно, дело дошло до дилеммы — или я убью Тео, или убивают меня.
Джек похолодел.
— Поэтому ты его и похитила?
— Да. Спрятала его. В целях его же безопасности.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вне подозрений - Джеймс Гриппандо», после закрытия браузера.