Читать книгу "Шварцкау - Алекс Орлов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впереди пылил уходящий к горизонту конвой. Маршрут следования здесь был прямым как стрела.
— Сэр, у нас снова засветка! — сообщил сержант. — С двух источников!
— Спасибо, сержант. Продолжайте в том же духе, — ответил Хирш.
Джек пустил машину в низинку, понимая, что там в случае «слепого» ракетного удара будет поспокойнее. А еще он беспокоился за Хирша, противник мог «срисовать» машину лейтенанта выносной антенной и ударить из-за дюны самонаводящимися ракетами, а уж они-то, сделав горку, сразу разберутся, какое железо порвать.
— Внимание, отряд, ракетная серия! Всем под крутой склон! — скомандовал Хирш, и танкетки рванули к ближайшим дюнам.
Джек тоже бросил машину под защиту склона, хотя у него шансов уцелеть было больше — ракеты выбирали цель покрупнее.
Краем глаза он видел «грея», который несся со склона наискосок.
Секунда, другая… и два грузовика в конвое, один за другим, разорвало пополам. Несколько столбов песка поднялось далеко позади «таргара», а еще одна ракета угодила в корму артиллерийской танкетки, разорвав левую гусеницу и напрочь срезав турель.
Не успел Джек как-то осмыслить увиденное, как последовала новая команда:
— Внимание — повторный залп!
Повторный залп — плохая новость. Мало того что у противника много ракет, так второй залп еще корректировался информацией ракет первой серии, которые, хоть и не нашли все цели, сумели их проследить и доложить уточненные координаты.
Но, несмотря на опасения, вторая серия оказалась малочисленнее первой и сумела уничтожить лишь один грузовик из не прекращавшей движение колонны. Тем временем подбитая танкетка разгоралась все сильнее, вздымая к небу клубы черной копоти, хорошо хоть ее экипаж успел перебраться в соседнюю машину.
Развернув кабину так, чтобы видеть лейтенантского робота, Джек заметил, как дернулась пушечная рама «грея».
— Попал? — спросил Джек.
— Разлет обломков засек, но они на всех парах жарят сюда, Джек! Давай в обход! Разыграем их, как в прошлый раз!
— Но это «гассы», Тедди! Четыре «гасса»! А в прошлый раз было только два, да и те какие-то помятые!
— Не бойся, танкисты поднимут пыль, ты тоже попытаешься что-то сделать, а я приложу их отсюда!
Пушка «грея» снова выстрелила.
— Попал? — полным надежды голосом спросил Джек.
— Нет, это я чтобы сдержать их… Давай же, Джек! До них уже две тысячи!
И снова «таргар» Джека понесся по песку, только теперь он значительно дальше огибал группу противника и не был уверен, что арконы не оставили у себя в тылу засаду.
— Джек, прояви себя! Джек, они уже близко! — настаивал лейтенант, но пока без особенного пафоса, и Джек не отозвался. Он умел по голосу определять, когда опасность реальная, а когда Тед просто страховался.
Машина неслась на пределе тяги дизеля и электрической батареи. Химический картридж Джек пока держал про запас. Как же плохо без аппаратуры, без радаров и прицельных систем! Правда, со всем этим багажом так не полетаешь, «таргар» же несся, едва касаясь песка, и выдавал почти шестьдесят километров в час.
На камере заднего вида поднимались столбы черного дыма. Горели танкетка и подбитые грузовики. Пока потери были допустимыми, но это пока. На месте арконов Джек взялся бы за конвой, и пусть бы охрана попрыгала, наступая на бронированные «гассы». Но арконам мало было уничтожения конвоя, они хотели получить его целым — со всем имуществом.
Обеспечить снабжение за счет врага — что может быть лучше?
— Джек, сукин сын! Они трамбуют нас с семисот метров!
— Понял! — отозвался Джек, но снова не очень-то поверил лейтенанту. Скорее всего головная машина «арконов» стреляет из-за дюны, надеясь спровоцировать противника, которого караулит пара снайперов с полутора тысяч метров. Но они пока мало интересовали Джека, ведь если машин было четыре — четвертая стояла в арьергарде. Вопрос — где именно?
Приняв влево, Джек помчался к большой дюне, за которой, чего нельзя было исключать, пряталась одна из арконовских машин. Его «таргар» обежал песчаную гору, но никого не нашел, однако отчетливые следы на песке вели к следующей дюне.
Над позицией лейтенанта Хирша теперь поднимались клубы красноватой пыли — наверное, ее раскатывали танкетчики, получив приказ закрыть противнику горизонт.
— Джек! Джек, ты где?
— Спокойно, Тед… Я вижу корму «гасса»!
— Далеко?
— Полторы тысячи метров по моей карте…
— Врежь ему!
— Я постараюсь.
Джек видел прятавшегося за дюной «гасса» необычной черной раскраски. Впрочем, та группа, с которой они сталкивались на горе Сахарная голова, была раскрашена так же.
Джек знал, что сейчас противник его не видит. Будь у «таргара» активный радар, «гасс» сразу бы засек его работу, но радара не было, и это был плюс. А еще Джек не решался использовать лазерный дистанциомер, опасаясь, что арконовская машина его как-то почувствует.
Определив дистанцию на глаз, Джек навел прицел гранатомета и выстрелил. Как только граната ударила в «гасса», Джек сделал два выстрела из малокалиберной пушки и рывком бросил «таргара» к следующей дюне, чтобы противник не засек его позицию.
Джек знал, что сейчас происходило в закрытом эфире противника. Пилот получившего повреждения «гасса» орал, что его подбили, что враг где-то рядом и ему нужна срочная поддержка. Те же, кто ушел вперед и ввязался в перестрелку с Хиршем, будут, напротив, тянуть его к себе, ведь отступать им несподручно, да и задание нужно выполнять. В то, что им грозит опасность от какого-то «таргара», они ни за что не поверят.
Что противники думают именно так, Джек был уверен и готовился отвлекать вражеских пилотов, подставляя их под удары «гаусса».
Между тем на позициях защитников конвоя поднимались огромные облака красной пыли, в которых мельтешили огоньки рикошетивших от «гассов» снарядов автоматических пушек.
— Отлично, Джек! Кажется, они завибрировали!
— Ты попадаешь в них, Тед?
— Пока только раз! Но танкетчики — выше всяких похвал, Джек! Я даже сам не вижу, где они носятся — там такая пыль, что ничего не разглядишь, однако эти парни буквально подрезают «гассам» хвосты и лупят из пушек в упор! Во! Дрогнули, сволочи! Отходят! Только…
— Что? — забеспокоился Джек.
— Они не просто отходят, приятель, он помчались в твою сторону! Беги, Джек!
— Куда?! — опешил Джек. — В какую сторону?!
— Стой! Забейся под склон… Я дал команду Код-пять!
— И что будет?
— Сейчас увидишь…
Едва Джек завел машину под склон и опустил на опорах, как послышался рев подлетающих ракет и дюны заходили ходуном от мощных разрывов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шварцкау - Алекс Орлов», после закрытия браузера.