Читать книгу "Поездка в Хиву - Фредерик Густав Барнаби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
26
Здесь автор ошибается. Адай – это казахский род.
27
Очень милый (йен.).
28
Имеется в виду брак единственной дочери Александра II великой княжны Марии Александровны и сына королевы Виктории герцога Эдинбургского Альфреда в 1873 г.
29
В этом монологе автор пытается подчеркнуть неполную осведомленность хивинского правителя, слышавшего о союзе Великобритании и Франции в Крымской войне против России, а также о последующем поражении Франции от Пруссии.
30
Автор, скорее всего, принял нарицательное существительное «лагерь» за топоним.
31
Автор неверно записывает казачье звание «есаул».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поездка в Хиву - Фредерик Густав Барнаби», после закрытия браузера.