Читать книгу "Страстная тигрица - Джейд Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не знала, сможет ли она сейчас рассмеяться. Скорее да, чем нет. Ведь смогла же она рассмеяться тогда, в тюрьме, когда они занимались любовью, думая, что утром их казнят. Она сможет засмеяться. Ши По почувствовала, что внутри у нее что-то засветилось, и вместе с этим светом к ней пришла огромная радость.
Когда Ши По засмеялась, Куй Ю наклонился и его язык прикоснулся к ее жемчужине инь, а его большой палец вошел в ее лоно. Она задрожала всем телом, и энергия инь забила ключом. Сила инь все увеличивалась и увеличивалась, и ее тело начало извиваться в танце возбужденной тигрицы. Тяжело дыша, она кричала от радости. Ее тело билось в конвульсиях, изгибалось, ведь она оседлала тигрицу и гнала ее вперед. Однако Ши По понимала, что она не сможет подняться на Небеса без партнера. Ей нужен ее муж.
Куй Ю понял ее. Она видела, как он быстро разделся. Его дракон уже вытянулся во всю длину и стал темно-красным от возбуждения. Она обхватила бедра Куй Ю ногами и открылась ему, а он расположился прямо у входа в ее алую пещеру. Тигрица уже усмирила свой бег, и он удобно устроился между ее бедрами. Однако он не стал входить в нее.
– Куй Ю! – простонала она.
– Смейся, – прошептал он в ответ.
– Я не могу, – задыхаясь, сказала Ши По. Ей действительно было трудно дышать.
Но он посмотрел ей в глаза и сказал:
– Я люблю тебя.
– Да, – пробормотала она. А потом снова появился это мерцающий свет – свет радости. И она засмеялась. Его дракон начал медленно входить в ее пещеру. Она выгнулась ему навстречу, однако он крепко прижал руками ее бедра к кровати.
– Еще, – прошептал он.
– Ты просто глупый мужчина, – проворчала Ши По.
Он провел большим пальцем по животу тигрицы, а затем помассировал ее жемчужину инь. Она вздохнула и засмеялась, а Куй Ю продвинулся еще дальше. Через несколько секунд он снова погладил ее жемчужину и довольно улыбнулся, когда она громко вскрикнула. Чем глубже он проникал в ее лоно, тем громче она смеялась.
– Я люблю твой смех, – пробормотал он.
Он полностью вошел в нее, и она запрокинула голову. Волна энергии инь вновь прокатилась по всему телу Ши По, однако на этот раз она была не одна. С ней вместе был муж. Куй Ю чуть наклонился вперед и взял руками ее груди. Его движения были какими-то неуклюжими, но, тем не менее, производили нужный эффект.
Он сжал ее соски один раз, потом еще и еще, пока не появился круг энергии инь. Она текла от ее грудей к ее рукам, а потом проникала в его тело. И с каждым движением его бедер, с каждым толчком его дракона поток инь увеличивался и становился все сильнее и сильнее.
Куй Ю усиленно работал. Прислушиваясь к его тяжелому дыханию, она помогала ему, как могла. Плотно обхватив ногами его талию, Ши По заставляла его проникать в нее как можно глубже.
– Смейся! – приказал он.
И она засмеялась, громко и восторженно.
– Еще!
Ее смехом наполнилась вся комната, и в тот же миг появился большой круг энергии ян. Ши По задыхалась от смеха, радости и любви, чувствуя, как в нее хлынул поток энергии ян. Ее прерывистое дыхание и громкий смех только усиливали его, и Куй Ю сделал последний рывок.
Его энергия ян понеслась навстречу ее энергии инь, а ее инь понеслась навстречу его ян. Два круга, две души, которые могут стать бессмертными.
Две души, два тела.
Одна душа, одно тело.
Небеса?
Как-то раз одного человека в наказание за воровство прогнали по улицам. Его увидел друг и спросил, что случилось.
– Мне не повезло! – ответил этот человек.
– Я увидел веревку, которая лежала на земле, и решил забрать ее домой.
– Но почему за этот незначительный проступок тебя так сурово наказали? – спросил друг.
– Потому что я не заметил, что к другому концу веревки была привязана корова.
Ши По сразу поняла, куда она попала. Она уже не раз посещала эту комнату – один раз наяву и много раз во сне. Однако она не ожидала, что попадет в эту комнату, минуя Палату тысячи раскачивающихся фонарей.
Тем не менее, она снова вернулась в дом своей тетки и с ужасом увидела себя, пятнадцатилетнюю, в доме, где всегда было холодно. Она лежала на кровати и смотрела в потолок, ничего не делая, ни о чем не думая, будучи… просто никем.
– Где мы? – услышала она чей-то голос.
Это был Куй Ю.
Ши По вскочила, удивившись, что в ее ночном кошмаре появился муж. Она всегда была здесь одна. С ней был только ее дядя. Однако он был совершенно другим.
Что же она скажет Куй Ю, который внимательно осматривал ее маленькую темную комнату? И как она объяснит, почему оказалась здесь? Единственной ее заботой было помогать тете Тин ухаживать за ее умирающим дядей.
– Что это? – спросил Куй Ю.
Он присел и протянул руку к лежавшему на полу свитку, который наполовину размотался. Он попытался его поднять, но его рука прошла сквозь него. Было ли это чудом небесным или просто дурным сном – какая разница? Он действительно не мог ни к чему прикоснуться, потому что все это было призрачным и тут же исчезало. Тогда он решил прочитать, что было написано на этом свитке, не прикасаясь к нему.
Ши По почувствовала, что ее что-то давит и угнетает. Это был холодный как лед стыд.
– Значит, именно здесь все и началось для тебя, – сказал муж.
Она кивнула. Тетя Тин дала ей свиток тигрицы, на котором было написано, что нужно делать с мужским драконом, чтобы собирать энергию ян. Там больше не было никаких инструкций. Ши По просто рассматривала рисунки и делала упражнения, не понимая, в чем основной смысл всего этого учения. Только с годами ей открылась эта истина. Произошло это после того, как дом, который строил Куй Ю, рухнул и ей нужно было как-нибудь добыть для семьи деньги. Она вернулась к своей тетке, которая наняла ее преподавать секреты тигрицы для своих новых «девочек». Ши По не занималась проституцией, хотя все обвиняли ее именно в этом. Ей даже была противна сама мысль об этом.
Итак, она обучала новых девочек. Она не только учила их всем практическим приемам, но и объясняла смысл того, чем их заставляли заниматься. Своему мужу она сказала, что тетя Тин по своей доброте душевной дала им деньги взаймы.
Будучи наставницей, Ши По нашла и другие священные тексты тигрицы. Она узнала, что тигрицы занимаются не только тем, что собирают мужскую энергию ян, но делают много других вещей. Именно тогда она обнаружила, что у нее просто талант к преподаванию. То, что ей хорошо удаются физические упражнения, она уже знала.
– Где это место? – спросил Куй Ю, осмотрев обветшавший дом и ее комнату, которая когда-то была роскошной, а сейчас стала жалкой, потому что в ней царило запустение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страстная тигрица - Джейд Ли», после закрытия браузера.