Читать книгу "Улей. Книга 2 - Алекс Джиллиан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В каком смысле? — ледяным тоном уточняю я, предчувствуя, что меня ждет еще масса неприятных сюрпризов и откровений.
— Специалисты из группы наблюдения установили, что это он опустошил твои схроны с оружием и боеприпасами. Такой задачи не стояло. Вы имели право защищать себя на равных. Ты имел такое право. — Вновь берет слово Юджин. — Но его приоритеты склонились в сторону твоей жены.
— Что еще? — Я переключаюсь на Грайнера.
— Его сигнал был зафиксирован рядом с местонахождением Дианы. Какое-то время они передвигались вместе. Затем сигнал исчез и больше не появился.
Я делаю вид, что ломаю голову над услышанным, но на деле ощущаю, как натянутая внутри пружина начинает медленно расслабляться. С враньём и оружием получилось херово. Понятия не имею, что двигало Эйнаром на самом деле, но мой приказ он выполнил. Довел до места и спрятал. Есть существенное отклонение, но результат перекрывает все остальное.
— Почему остановили поиски? — допытываюсь я до сути, к которой приходится продираться, как через гребаные джунгли.
— Потому что сегодня ночью поисковый отряд обнаружил бункер.
Блядь…Мышцы сковывает свинцовой тяжестью, сердце отбивает барабанную дробь. Взгляды Юджина и всех присутствующих глав Верховного Совета намертво впиваются в мое лицо. Я держусь, только благодаря ясному пониманию того, что любая неконтролируемая эмоция и неосторожный жест могут играть против меня.
— Но первым, разумеется, бункер нашел Эйнар, — после короткой паузы продолжает Грайнер. — Либо кто-то целенаправленно отправил его туда. По версии работающих на месте криминалистов и саперов он спустился в бункер вместе с Дианой и…
— Саперов? — перебиваю я.
— В бункере сдетонировало взрывное устройство. Взрыв произошел через несколько часов после того, как Эйнар и Диана оказались внутри. Там не осталось ничего, кроме пепла и выгоревших стен.
— У вас есть доказательства того, что они были внутри? — сквозь грохот крови в ушах различаю собственный ровный голос.
— Доказательства не нужны. Будь они не там, их бы нашли. Живыми или мертвыми, — уверенно отвечает Юджин. Я ослабляю удавку галстука. Каждых вдох обдирает легкие обжигающим жаром. — Эйнар действовал, как террорист-смертник, цель которого заключалась в убийстве наследницы Кроноса. Второй жертвой должен был быть ты, поэтому он оставил тебя без оружия.
— Террорист-смертник не действует в одиночку, — потерев бешено пульсирующий висок, я ощущаю, как начинает крошиться моя закаленная броня. Мне нечем ответить на этот удар.
— Ты прав, — неожиданно соглашается Юджин. — А теперь можно перейти ко второй плохой новости.
— Может быть что-то хуже? — опустив остекленевший взгляд на сцепленные в замок пальцы, хрипло спрашиваю я.
— Может, Дэрил, — оглушительно громко утверждает Бриана. — Мы имеем все основания предполагать, что Эйнар выполнял приказ Кроноса.
— Какие основания?
— Неделю назад вертолет, перевозивший Уильяма Демори с острова в материковую засекреченную тюрьму, где должно было состоятся первое слушание, пропал с радаров. Через три дня его обломки были обнаружены в море, в допустимом радиусе маршрута. Их принадлежность к той вертушке, что конвоировала Уильяма, на данный момент полностью подтверждена.
— И вы поверили? — окинув собравшихся изумлённым взглядом, я снова повышаю голос. — Ему даже не пришлось придумывать ничего нового, чтобы одурачить вас. Разбившийся вертолет? Серьёзно? Пока не найдены останки его тела, Кронос может находиться где угодно.
— Не в этот раз, Дэрил. Взрыв в бункере и крушение самолета — звенья одной цепи, — строгий тон Юджина Грайнера вызывает у меня сардоническую усмешку.
Идиоты. Гибель Кроноса может быть доказана, только когда его воняющий дохлый труп окажется на столе патологоанатома.
— Уильям понимал, что его дни сочтены. Он был обречен, лишен власти и свободы, но не собирался смиренно ждать суда и устроил триумфальное прощание по собственному сценарию. Разумеется, не в одиночку. У него были сообщники в Башне. Эйнар один из них, но есть и другие. Нам необходимо вычислить всех и ликвидировать, иначе они даже после его гибели могут доставить нам массу неприятностей. Ты займешься этим, Дэрил. Их нужно найти до старта годового стрима… — старик на секунду умолкает, чтобы прочистить горло. — Еще раз прими наши соболезнования… — снова короткая заминка. — И поздравления. Все, за что Кронос сражался на протяжении жизни, теперь принадлежит тебе. За исключением его дочери. Ее он забрал с собой. Тебя тоже планировал, но ты оказался ему не по зубам. Пусть с потерями, но ты победил, Дэрил.
— Раз с плохими новостями покончено, предлагаю перейти к другим важным темам, — сквозь белый шум доносится до меня раздражающий голос Брианы. — После сезонного шоу мы держим наших гостей на сухом пайке. Они волнуются, задают вопросы и требуют новых будоражащих стримов. Дэрил, ты должен вернуться к прежнему графику. Задача сложная, учитывая, что на тебе подготовка к годовому стриму и поиск сообщников Кроноса, но мы не сомневаемся в твоих способностях, которые ты не раз продемонстрировал в деле. Поверь, я понимаю, что сейчас ты находишься в шоке и не готов конструктивно мыслить. У тебя сутки на то, чтобы собраться и подыскать замену Эйнару и еще… Улей не может существовать без королевы. Ты можешь выбрать любую из породистых пчелок. Жаль, что Науми погибла. Она бы с радостью согласилась на эту роль, и наши гости ее боготворили. Как насчет Дао? У этой пчелки отличная родословная, необычная внешность, высокий зрительский рейтинг, и она отлично смотрится в кадре.
Неопределённо тряхнув головой, я опускаю застывший взгляд на открытую ладонь, где виднеется красный рубец, оставшийся после брачного обряда.
«Так нечестно, Дэрил», пролетают в голове последние слова Дианы. Я отчетливо помню, как она дрожала и плакала в моих руках, как отчаянно вцепилась в меня, требуя ответа…
«Скажи!»
«Скажи!»
«Скажи!»
Сверлящая боль в виске опускается ниже, охватывает горло и сползает на грудную клетку. Ядовитое жало, застрявшее в сердце, отравляет кровь.
— Я сделаю все, что от меня требуется, как от короля Улья, — окидываю глав Совета сосредоточенным взглядом и перехожу к условиям: — Но сначала вы вернете мою мать и Марию Дэмори на остров. Сегодня же. И следующее: во время годового стрима двери
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Улей. Книга 2 - Алекс Джиллиан», после закрытия браузера.