Читать книгу "Борьба - Дженнифер Арментроут"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А тебя нет? — спросил он.
Я улыбнулся и покачал головой.
— Нет.
На его лице промелькнула непонятная эмоция. Что-то очень похожее на беспокойство. Из-за чего? Я не мог сказать.
— Хочешь помочь, присмотри за Джози, — отрезал я. — Если она проснется до моего возвращения, скажи ей, что я скоро буду. Не хочу, чтобы она волновалась. Справишься?
На какой-то миг мне показалось, что Эйден не сдастся так просто, но он лишь кивнул.
Зная, что он выполнит мою просьбу, я перенесся из Ковенанта. Но не в Пайни Вудс. Сначала я отправился на остров — прямо к храму.
Когда я поднялся по ступенькам, над горизонтом поднималось солнце. Я вошел в храм и сразу же нашел того, кого искал.
Карина стояла у алтаря, сложив ладони вместе. Она будто ждала меня. Я вспомнил о Бэзиле и снова ощутил желание достать им обоим телефоны и зарегистрировать в Snapchat или еще где-то.
— Кириос? — спросила она.
Я направился к ней, стараясь двигаться небрежно, но руки были сжаты так сильно, что костяшки побелели.
— Мне пора питаться.
* * *
Восполнить запаса эфира перед отправкой показалось мне разумным решением. Мне понадобится вся моя сила. Сосредоточившись на местоположении, которое мне назвал Дикон, я за несколько секунд перенесся через весь земной шар и оказался возле обветшалого склада.
В тот момент, когда здание появилось в поле моего зрения, я понял: это то самое место.
Не знаю, почему я был так в этом уверен, но от склада веяло какой-то жутью. Выбитые окна и грязные стены как будто кричали: «Здесь укрытие серийного убийцы!»
Прислушиваясь к стрекотанию сверчков, я двинулся к входной двери. Мой путь освещала безмолвная луна. Я взялся за ручку и призвал стихию огня. Металл быстро нагрелся, расплавляя внутренние механизмы. Дверь открылась.
Поднимая ботинками пыль, я вошел внутрь. Шаги эхом отдавались от покореженного пола. На складе было темно, но мое зрение быстро приспосабливалось. Я различал заброшенные верстаки и разбросанные повсюду поддоны. До ушей доносился писк и цокот мышиных когтей — маленькие твари спешили по своим норкам.
Судя по тому, что говорила Джози, ее держали под землей. Напрягая органы чувств, я осмотрел первый этаж и направился к задней части здания. Я не сводил взгляда с двери, которая, похоже, не вела в кабинеты.
Она была не заперта.
Я открыл ее, и в нос сразу же ударил сырой, мускусный и болезненно-сладкий запах, который не сулил ничего хорошего. Вот черт. Я двинулся вниз, уже зная, что я сейчас найду.
В небольшое окно пробивались лунные лучи, слабо освещающие маленькую грязную комнату. С потолка из старой пробитой трубы капала вода. В углу валялась куча одежды… и кое-что еще.
— Твою мать, — пробормотал я.
Подойдя ближе, я опустился на корточки и почти сразу заметил два золотистых браслета, обрамлявших костлявые запястья. Кожа парня была покрыта пятнами, и я понял, что он лежал то ли на спине, то ли на боку. Его глаза были широко раскрытыми и остекленевшими. Митчелл был мертв.
И уже давно.
Джози очень расстроится, и я ненавидел это. Она будет винить себя, думая, что если бы вспомнила название на грузовике раньше, то смогла бы спасти его. Но, судя по его виду, у этого парня не было ни единого шанса.
Вздохнув, я отстранился и, осмотрев сырое помещение, покачал головой. Джози была права. Никто не заслуживал смерти в таком месте.
Хотя нет, я знал одного кандидата.
Меня настигало осознание, лицо медленно расплылось в улыбке…
Тишину нарушил хохот, а затем раздался голос Гипериона:
— Я знал, что ты придешь.
Я поднял взгляд на влажную стену и медленно поднялся на ноги.
— Я ждал. Тебе понадобилось довольно много времени, — издевался Гиперион. — Тебе надо было набраться храбрости?
Не оборачиваясь, я склонил голову.
— О да. Я же так боялся.
— А должен был, маленький говнюк.
Я засмеялся и почувствовал, как во мне начинает бурлить самая смертельная стихия, известная людям и богам.
— Ты даже не можешь посмотреть на меня, да? — Гиперион захохотал. — Может, ты и напугал других Титанов, особенно после того, как уничтожил Атланта, а затем Перса, но я знаю, кто ты.
— И кто же? — спросил я, чувствуя, как в груди закипает ярость.
— Ты просто хлюпик-Богоубийца, а это значит, что я смогу тебя прикончить, — усмехнулся он. — Но я не собираюсь убивать тебя быстро. Стану держать тебя в этом подвале, как и твою симпатичную девчушку.
Акаша, смешавшись с адским гневом, чуть не разорвала меня на части.
— Я буду высасывать твой эфир, — продолжал Гиперион. — А потом снова найду эту светловолосую сучку и выпотрошу ее прямо перед тобой.
Энергия стихии потрескивала над моими костяшками.
— Это обещание?
— О, да. Но не раньше, чем я немного повеселюсь с ней, — сказал он, посмеиваясь. — А потом, когда ты будешь умолять о смерти, я передам тебя Кроносу, и он вознаградит меня, отдав мне Аполлона.
— Ну что ж, — проговорил я, оборачиваясь. Гиперион стоял возле дверного проема. — Я планировал убить тебя медленно.
Титан ухмыльнулся.
— Неужели?
— Да, — кивнул я. — Я хотел растянуть удовольствие и порезать твою кожу на мелкие кусочки, чтобы превратить тебя в живую гребаную книжку-раскраску. Они ведь сейчас в моде. А потом я бы медленно сжег тебя изнутри, но не раньше, чем отрезал бы твой член, засунул его тебе в горло и намотал твои яйца тебе на шею, как петлю.
— Веселый вечер намечался.
— Так и было бы, но, видишь ли, я повзрослел, — сказал я, ухмыляясь и делая шаг к нему. Гиперион напрягся, и моя ухмылка стала еще шире. — Я не буду тянуть кота за хвост. Я не собираюсь получать удовольствие, превращая тебя в рыдающее месиво из плоти и сломанных костей. — Я сделал паузу и, опустив подбородок, почувствовал, как по спине струится чистая сила. — Но с огромным удовольствием убью тебя.
Губы Гипериона скривились.
— Ты ничего не сделаешь. Ты не абсолютен.
— Тогда покажи, на что способен, — сказал я, поднимая руки.
Его не нужно было просить дважды. Метнувшись через подвал, он занес руку для удара. Секунду спустя его кулак врезался мне в челюсть, отбросив меня назад на несколько дюймов. Я не поднимал руки и даже не пытался остановить его.
Боль была тем, что мне нужно.
Я должен был ее почувствовать, потому что заслуживал первого удара, а потом и второго. Я с радостью встретил жжение. Это было возмездие за боль, которую я причинил Джози. И когда я рухнул на пол после третьего удара, боль в забитых легких показалась лишь жалким подобием тех мучений, которым я, скорее всего, подвергну целую кучу невинных людей к концу этой ночи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Борьба - Дженнифер Арментроут», после закрытия браузера.