Читать книгу "Второй шанс - Джули Коэн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лидия кивнула. Как и тогда, когда Аврил рассказывала об этом, она не получила особого удовлетворения, узнав, что из-за нее наказывают других учеников. Они этого заслужили, но она предпочла бы, чтобы всего этого вообще не случилось.
– Возможно, я пойду в колледж в следующем году.
– Хорошая мысль. Можно договориться, чтобы сейчас ты сдала часть экзаменов в колледже, если хочешь. Но мы разберемся со всем этим в понедельник, когда ты придешь с мамой. Я хотел просто сказать, что это не решает твою судьбу, Лидия. Ты можешь все наверстать. А я сделаю все, чтобы случившееся никак не повлияло на твое будущее. Я знаю, что ты хотела поехать в Оксбридж после экзаменов повышенной сложности, и, хотя для этого может понадобиться чуть больше времени, постараюсь, чтобы у тебя был лучший шанс для этого.
Лидия понимала, что отчасти он говорит это из-за чувства вины, но она все равно видела, что все это всерьез.
– Я тоже прошел через подобное, – добавил он уже тише. – Хотя я тогда был младше, чем ты, и надо мной издевались по другой причине. Мальчики задирали меня, поскольку я был меньше и слабее их, и это было чуть более… прямолинейно. Но достаточно похоже.
– Ох…
– Я должен был заметить, что с тобой что-то происходит. И мне очень жаль, что я не смог… Если это поможет… Все на самом деле станет лучше. Хотя ты никогда этого не забудешь. Если повезет, это сделает тебя сильнее.
– Спасибо, – ответила Лидия.
Она не была готова к такому: увидеть в мистере Улыбке, учителе, который слишком часто улыбался, человека, который страдал, который тоже хотел нравиться, потому что провел слишком много времени без друзей.
А что, если у всех было что-то подобное – такой же неожиданный поворот, причина, страх? Даже у Эрин, Даррена и Бейли? Что, если все это, до последнего слова, делалось для того, чтобы установить связь, чтобы нравиться, чтобы не провалиться в одиночестве?
Она сидела неподвижно, чувствуя, как от этой мысли закружилась голова. Внутри каждого человека существует целая вселенная, слишком большая для понимания, за исключением редких моментов. Мир намного больший, чем она могла себе представить. Намного больший, чем, как она считала, он может быть, когда балансировала на уступе моста.
Мистер Грэхем откашлялся, вернув ее в реальность, где она сидела перед домом с учителем, который вдруг оказался живым человеком.
– И еще… – Он сделал глубокий вдох. – Еще я хотел извиниться за то, что скрывал кое-что от тебя. И если я не заметил что-то по-настоящему важное из-за того, какие чувства испытываю к твоей матери, то мне правда жаль.
– Окей.
– То, что произошло между мной и твоей матерью, не имеет к тебе ни малейшего отношения. Совсем.
– Боже, надеюсь, что так!
– И она мне очень нравится. Не знаю, чувствует ли она то же по отношению ко мне.
Лидия поморщилась. Одно дело проблески, и совсем другое – такие откровения.
– Вообще-то, это противно.
– Потому что я тебе не нравлюсь, или ты считаешь, что я недостаточно хорош для нее, или…
– Потому что она моя мама. Вам бы хотелось представлять, как ваша мама спит с соседом?
– Моя мама живет по соседству с двумя геями и козой. Но я понял, что ты имеешь в виду. – Он вздохнул. – Наверное, я не должен говорить тебе это, но я не думаю, что смогу заменить твоего отца.
– Никто не сможет, – сказала Лидия. – Но дело в том, что он мертв.
– Это делает попытку быть достойным его еще сложнее. Лидия, это может прозвучать немного странно, но я хотел бы попросить у тебя разрешения пригласить твою маму на свидание.
– Вам не нужно мое разрешение, – удивленно ответила она.
– Думаю, что нужно. Сейчас ты самое важное для мамы, и так и должно быть. Я хочу быть частью ее жизни, но не могу – и не хочу! – быть ею, если ты не относишься к этому нормально. – Он вытянул руки перед собой. – Все будет над столом, без секретов. Ужин, кино, всякая скукота… – Он иронично усмехнулся.
Лидия изучала его. Он был вполне нормальным. Он слишком старался, но перед ним было тяжело устоять, особенно когда знаешь, почему он так себя ведет. Он в разы лучше Ричарда. И то, как мама покраснела, увидев его… Это было достаточно мило… и немного противно. Но все равно мило. И разве у мамы не было своего мира внутри – большего, чем Лидия могла представить?
– Тогда вперед, – сказала она. – Мама сейчас в доме. Наверное, достает торт из духовки. Это подходящий момент для приглашения. Если она откажется, то хотя бы накормит вас в качестве компенсации.
Она смотрела, как он заходит в дом, и прислушивалась, не полетят ли сковородки и кастрюли. Но ничего такого не произошло. Она слышала только воркование дикого голубя на дереве, далекое карканье ворон и гул машинки для стрижки живой изгороди. И, возможно, еще поезд вдалеке.
Лидия перебирала конверты, которые вручил ей почтальон, вспоминая, как ждала почту, когда была маленькой, надеясь найти в ней что-то удивительное или что-то, что могла бы спрятать и сохранить до того дня, когда сможет отдать это папе. Она помнила, как любила читать ему письма вслух и видеть удовольствие и удивление на его лице, пока он слушал.
Это было волшебным желанием, желанием, которому не суждено осуществиться. Но сегодня был день вторых шансов. Кто знает, что он еще приготовил.
Счет за газ, счет по кредитной карте, каталог одежды, возврат денег за онлайн покупки… В самом низу лежал голубой конверт авиапочты из тонкой бумаги, на нем был штамп почты США и марка из Калифорнии, и адрес, написанный знакомым почерком. Это был тот же почерк, что и на восьми тщательно хранимых рождественских открытках, полных слов сожаления и любви, которые были написаны ее отцу, но прочтены спустя много лет его дочерью своей бабушке.
Письмо было адресовано доктору Хонор Левинсон.
Лидия уронила остальные конверты на траву. Прижимая письмо к сердцу, она побежала в дом, чтобы доставить его.
Выражаю благодарность моему агенту Терезе Крис и редактору Харриет Буртон, вы – моя команда мечты. Также благодарю Беллу Босуорт, Сару Харвуд и всех работников издательства «Трасворлд», которые просто великолепны. Я уже давно задолжала своему корректору Джоан Деич очень большую благодарность: спасибо, Джоан, за твои острые глаза и понимание!
Спасибо доктору Линде Камерон, офтальмологу, за консультацию о ВМД и за то, что дала мне причудливые очки, которые показывали, как Хонор видит мир. Спасибо доктору Джоанне Кэннон за рассказ о службах психического здоровья молодежи, и Клэр Макинтош за информацию о том, как полиция реагирует на попытки суицида.
Спасибо доктору Айрис Квок, Кэролайн Стюарт и моему брату, доктору Мэтью Коэну, за медицинские рекомендации относительно того, что делать с восьмидесятилетней женщиной со сломанным бедром, а также моей кузине Саре Касс за рассказ о физической терапии и действительно неразумных способах использовать скутер. Благодарю моих кузину и кузена, Оливию и Льюиса Кас, за то, что продемонстрировали, как подростки пользуются социальными сетями. Спасибо Ирине Хернон за перевод неприличных слов на русский язык во время того, как наши дети были на празднике спорта, и Кристи Джейн МакКласки за обсуждение нюансов использованных оскорблений. Спасибо молодому Оливеру Франкланду за то, что прошел этап фразы «Нет!».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второй шанс - Джули Коэн», после закрытия браузера.