Читать книгу "Пешка в большой игре - Владимир Сухинин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было всегда. Всю черновую работу делали на местах, а завершали с победными реляциями парни из Центрального управления. Но как оказалось, не в этом случае. Он злорадно усмехнулся, понимая, что не только он, но и другие руководители филиалов сейчас довольно потирали руки, получив сообщение о провале экспедиции из главка.
Он набросал ответ, в котором сообщал, что предпримет все доступные действия для быстрого решения поставленной задачи. Тут же сообщал, что у него нет для этого необходимых сил и средств, и приложил список того, что ему нужно. А именно: пополнить штат оперативных сотрудников, выделить дополнительные ассигнования. Наделить его дополнительными полномочиями в рамках поставленной задачи с использованием сил ССО.
Просмотрев еще раз составленный ответ, он остался доволен. Вейс, как никто другой, мог пользоваться предоставленными ему возможностями, поставить начальство в положение просителей, выбить сотрудников и, главное, средства.
Он вызвал начальника шифровального отделения и передал тому запечатанный бокс. Шифровка ушла под грифом «секретно».
«Теперь, — с усмешкой подумал он, — начнется переписка и согласование, а главный вопрос повиснет в воздухе на неопределенное время». А оно ему было очень нужно.
Демон пропал и не отвечал на шифровки, по-видимому, это не случайно, а также связано с исчезнувшей эскадрой.
Что у него осталось? «Брюнетка» и «Привидение», а кроме этого местный «Дух». Негусто! Он надолго задумался.
Нехеец черт-те где
Большой тронный зал подгорного королевства, вырубленный в массиве мрамора и искусно украшенный умелыми резчиками по камню, своими размерами и убранством должен был внушать трепет и благоговение у всех, кто заходил сюда после широких, но простых до аскетизма коридоров дворца. Он как бы попадал в другой мир и терялся от блеска золота, отполированного мрамора и обилия света, который излучали магические светильники древних.
Остальные покои дворца освещались масляными лампами, хоть и не сильно коптившими, но дававшими скудный свет. В тронном зале толпились придворные и глендары, прибывшие посмотреть на человека, неожиданно появившегося в их краях.
— Ваше величество, беспорядки подавлены, гленды, участвующие в бунте, осуждены, и их готовят к ссылке в глубинные подземелья, — докладывал начальник стражи дворца.
— А что стало поводом для беспорядков? — Голос монарха был спокоен, но в нем чувствовалось любопытство, и опытный царедворец хорошо знал, как опасно сейчас сказать неправду или сообщить неверные сведения. У Люцофара были везде свои глаза и уши.
— Посмотреть на человека прибыли все главы кланов, ваше величество, с ними приехало много приближенных, они все перессорились из-за того, кто важнее, кто кому должен уступить дорогу, потом ссоры перешли в оскорбления и стычки. Молодежь даже нападала на младших советников дворца, ваше величество. Когда стража пыталась навести порядок, гленды атаковали гвардейцев. Так возник бунт, который был быстро подавлен. Все участники арестованы и дали признательные показания.
— А где человек? — спросил король. Он знал, как его палачи добывали признания, но считал это обоснованным: раз попался им в лапы, значит, виноват. Добытчиков рунного камня всегда не хватало. Его больше интересовал человек, неожиданно появившийся и проявивший могущество. И, как утверждали советники, он был опасен.
— Ищем, — замялся начальник стражи. — Во время беспорядков он пропал. Его комната разгромлена, а самого его найти пока не удалось. Среди тел убитых его тоже не нашли.
Король неодобрительно посмотрел на гленда:
— Как может такое быть, что в моем дворце пропал гость и никто не знает, где он? — Король обвел глазами придворных.
Те постарались сжаться и стать незаметными. Это был прокол, и за него кто-то должен был понести наказание. Они со злобой уставились на начальника стражи, их взгляды отчетливо говорили: ты потерял, ты и отвечай.
— Странный этот человек, вы не находите, уважаемые глендары? — Король еще раз обвел глазами подданных. Нашел самого высокого, который не мог спрятаться за остальными.
— Грендар, расскажите нам об этом человеке. Говорят, вы с ним не одну бочку гномьего напитка выпили. И даже девушек на войну водили. — Король поудобнее устроился на жестком троне и показал, что внимательно слушает.
Глава клана Четвертых ворот поклонился; он был выше всех на голову, и, чтобы не выделяться, ему приходилось кланяться гораздо ниже остальных глендаров. Но это давало ему время собраться с мыслями и духом. Он понимал, что остальные главы кланов считают его воинственным глупцом и не самым опасным соперником. Поэтому он и сейчас решил играть роль грубоватого и простоватого вояки.
— Да, ваше величество, этот человек мастак выпить, он перепил моих советников и меня тоже, признаюсь.
— Даже так! — удивился король. — Однако! Продолжайте, мы вас слушаем.
— На войну мы не ходили, ваше величество, — хмуро и без подобострастия ответил глендар, — это наговоры, — он с вызовом оглядел молчаливо стоящую толпу. — Мы выпили… — Он замолчал, подбирая слова, и через небольшой промежуток времени добавил: — Немного… — Но интонации, с какими он произнес это слово, говорили, что глендар сильно сомневается в этом.
— Ну-ну, а дальше что было? — с явным интересом подтолкнул замолчавшего главу клана король.
— Мы выпили еще за ваше здоровье, ваше величество. — Он поднял глаза к потолку, силясь вспомнить, что было дальше, а это было трудно, и вспомнил. — Мы стали петь про ворона, который прилетел к умирающему гленду, застреленному стрелой дзирда.
— Это что за песня такая? — удивился король. — Я не слышал. — Он забавлялся растерянностью главы клана Четвертых ворот, но не сердился, этот грубый глендар развлекал скучающего короля.
Глендар глубоко вздохнул и вдруг мощно и красиво затянул:
— Черный ворон…
Когда он закончил петь, то на его глазах появились слезы, а в зале стояла такая тишина, что каждый из присутствующих боялся пошевелиться, чтобы ее нарушить. Неожиданно глендар ударил кулаком по ладони, и этот стук разорвал натянутую тишину, словно струну, и король вздрогнул от неожиданности, уставившись на главу клана широко открытыми глазами.
— Вот мы и решили пойти набить морды дзирдам, чтоб не задавались. А девок взяли, чтобы веселее было, — не удержался от улыбки здоровяк. — Дальше помню не совсем ясно, ваше величество, — сознался Грендар. — Мы шли. Девки пели.
— Ну и как, набили морды дзирдам? — Король почти смеялся, давно его так не развлекали придворные.
— Нет, ваше величество, встречные силы противника неожиданно сдались от бравого вида ваших солдат, ваше величество, но не только поэтому. — Глендар оглядел внимательно слушающих его придворных и глендаров и продолжил: — Там среди врагов созрел заговор!
У короля брови взметнулись вверх.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пешка в большой игре - Владимир Сухинин», после закрытия браузера.