Читать книгу "Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Желание тотчас схватить ее, сжать в своих объятиях было таким сильным, что ему пришлось задержаться в машине, чтобы совладать с собой. Он виделся с ней сегодня и уже пережил подобный приступ, неужели каждый раз при встрече придется проходить подобное испытание?
Только сейчас он по-настоящему осознал, что влюбился. Влюбился по самые уши. В нем проснулся инстинкт собственника, который жаждет одного: уединиться с любимой и оставаться с ней вдалеке от всех. К сожалению, почти весь вечер ему придется оставаться на людях, отдавать распоряжения и следить за их исполнением, отвечать на вопросы, предлагать варианты. Сьерра будет недоступна для него. И ему не удастся утолить мучительную жажду обладания.
Его раздирали противоречивые чувства: желания и долга. Обычно побеждало чувство дога, сознание своей ответственности. Но не в этот раз. Сейчас Ник понимал, что ему не удастся справиться с собой. Желание было таким сильным, что ему казалось, оно вот-вот, как вулкан, закончится извержением. Жажда обладания охватила его с первобытной силой. И он не мог тратить драгоценные минуты на то, чтобы быть вежливым и предупредительным. Сьерра рядом, и настало время продемонстрировать ей, как им необходимо быть вместе.
– Ади, вы с Ванессой управитесь здесь сами в ближайшее время? – отрывисто спросил он, не отрывая взгляда от Сьерры.
– Поговорить с полицейским и встретить твою команду? – уточнил Ади. – Ну конечно. Все будет сделано.
– А разве тебя не будет? – не поняла Ванесса, когда Ади протянул ключи от машины Нику. – Ты куда?
Ник взял Сьерру за руку.
– У нас свои дела, – ответил он, направляясь к машине.
– Ник, но я должна остаться, – запротестовала она. – Из полиции уже выехала машина, Барри тоже должен вот-вот появиться, и твоя команда прибыла в аэропорт.
– Этим займутся Ванесса и Ади. – Ник крепко держал ее под руку, и она была вынуждена идти в ногу с ним. – Это чрезвычайно важно, Сьерра, – добавил он настойчиво.
– Он должен сообщить ей нечто очень важное, – объяснил Ади недоумевающей Ванессе. – Это нельзя откладывать на потом.
– И что же конкретно? – полюбопытствовала Ванесса, глядя, как Ник увлекает Сьерру к машине. Она никак не могла понять, стоит ей вмешиваться или нет. – Если это насчет его идиотских предположений насчет Карен, которая переодевалась мальчишкой, то пусть оставит подозрения при себе. Мне на работе приходилось выслушивать еще более дикие предположения. Мне не привыкать. Но пусть он избавит Сьерру от этих глупостей. Иначе она ему разобьет голову чем-нибудь тяжелым. Она ведет себя с Карен как наседка.
– Я хотел бы встретиться с Карен, – к величайшей досаде Ванессы, сказал Ади. – Мне хочется самому убедиться, не напоминает ли она мне того парнишку, что приходил ко мне.
– Представить Карен в мужской одежде с чужого плеча – то же самое, что представить, как Барри с дрелью в руках крадется в подвале к бочке. – Она нахмурилась. – Правда, в том, что касается компьютера и пароля, тут другое дело. Это не требует физических усилий, особого риска и может выглядеть так, словно ты не имеешь к этому ни малейшего отношения. Это вполне вероятно.
– Согласен с тобой, дорогая. – Ади взял ее за руку, и они вдвоем направились к дому, по дороге обсуждая Барри Векслера, его характер и его привычки.
Обернувшись через плечо, Динен успел заметить, что Ник усадил Сьерру в машину и захлопнул дверцу. Губы его изогнулись в понимающей улыбке.
– Ну теперь-то ты скажешь, куда мы направляемся? – спросила Сьерра, пытаясь догадаться, куда и зачем он мчится на предельной скорости.
– Нет, – коротко ответил Ник.
– Но по крайней мере нельзя ли ехать потише? – попросила она. – Если тебя остановят полицейские за превышение скорости, их не будет интересовать, что у тебя что-то случилось.
– Слушаюсь, госпожа президент, – кивнул Ник и слегка уменьшил скорость. Но ненамного.
Сьерра бросила на него удивленный взгляд. Она явственно ощущала напряжение, которое исходило от него. И не могла предугадать, что произойдет в следующую минуту. Неужели он откопал очередную неприятную новость? Сьерра нервничала, готовясь к самому худшему. Если он не хочет говорить ей об этом сейчас, а откладывает на потом, значит, ничего хорошего ждать не приходится.
Она переплела пальцы, стиснула их, но это не помогло избавиться от напряжения. Если Ник не в состоянии говорить, значит, он боится взорваться. Она видела, с каким трудом ему удается сдерживать себя. Таким Сьерра еще его не видела. А ведь, по словам Ника, первейшая заповедь успеха – всегда держать себя в руках. Владеть собой на все сто процентов. Значит, произошло что-то из ряда вон выходящее.
– Куда мы? – спросила Сьерра только для того, чтобы нарушить затянувшееся молчание. Хотя и сама видела, что они направляются к озеру, где у причала стоял его вельбот.
– Ко мне. К счастью, сегодня озеро очень спокойное. Дождь лишь слегка моросит, но волнения нет, – добавил он.
«Дождь моросит, но волнения нет», – поморщился Ник. Что это он заговорил, как диктор на радио, сообщающий сводку погоды.
Сьерра по-своему истолковала его гримасу. Неужели выяснилось, что растрата больше, чем он обнаружил в первый раз? Что, если пропало не двадцать пять тысяч долларов, а гораздо больше? Что, если он утром успел просмотреть файлы и обнаружил, что компания находится на грани банкротства? Возможно такое или нет?
Сдерживаться ей тоже было нелегко. Ей нужно было выговориться, выспросить у него все подробности. И еще она собиралась рассказать ему о том, что сообщила Карен: отец собирается снова вернуться на завод и взять все в свои руки. Что он собирается жениться, что его любовница забеременела и они ждут сына. Если следовать традициям Эверли – именно мужчина должен унаследовать все права.
И поскольку Сьерра сама скрупулезно следовала всем семейным традициям, следила за тем, чтобы ни в чем не отступать от них, она должна была первая принять это безоговорочно. И, к своему величайшему удивлению, поняла, что у нее нет ни малейшего желания смириться с этим, признать эту традицию справедливой.
Сидевший рядом с ней Ник напоминал ледяную статую.
– Я больше не в состоянии этого вынести! – воскликнула Сьерра, чувствуя, как с каждой секундой ее напряжение возрастает. – Пожалуйста, ну хоть намекни, что произошло, что еще удалось выяснить?
– Ну что ж. – Ник положил правую руку ей на бедро и провел ладонью вниз и верх. – Вот что произошло. Догадываешься, что последует за этим?
Она никак не думала, что ее сознание тотчас сможет отключиться от всех мыслей о компании и отозваться на прикосновение руки. Словно только и ждала этого. Пламя страсти вспыхнуло, словно алый цвет платья был лишь отражением огня, пожиравшего и ее тоже. Сьерра чуть не задохнулась:
– Ник, ты… собираешься? – Она встряхнула головой, словно пыталась расставить все по местам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл», после закрытия браузера.