Читать книгу "Ветер перемен - Александра Первухина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Диин оскалилась и указала ей на кресло:
— Присаживайся. Сейчас расскажу. — Гелена устроилась на неудобном кресле без спинки и приготовилась слушать. — Всё дело в том, что весь космический флот Её Величества на данный момент представляет нечто подобное. Сейчас полным ходом идёт ремонт и строительство новых кораблей, но дело это долгое, слишком уж старательно приводили их в негодность последние сто лет. К сожалению, прежний командующий не интересовался ничем, кроме своих небольших, но очень дорогостоящих слабостей. В результате мы видим то, что видим. Флот, превратившийся в свалку, на которой зачем-то всё ещё живут люди. Тебе предстоит исправить положение. Сразу предупреждаю: действовать придётся в обстановке ненависти и презрения. Ты женщина, Гелена, и ты иностранка. Для местных твердолобых традиционалистов само твоё назначение на пост командующего — смертельное оскорбление. Так что приготовься к скрытому и явному противодействию с их стороны. Тебе придётся действовать жёстко, иногда жестоко, другого обращения они не понимают. Забудь обо всём, чему тебя учили в твоей Академии. В Империи до сих пор применяют телесные наказания, и ты должна быть готова к тому, что тебе придётся отправлять провинившихся под плети. Некоторых необходимо будет казнить, чтобы заставить остальных повиноваться твоим приказам…
— Это безумие! — Гелена вскочила с кресла и яростно замотала головой. — В цивилизованных странах давно не применяют смертную казнь!! Даже за убийства!!!
— А кто тебе сказал, что ты в цивилизованной стране? — В голосе диина сквозило искреннее удивление. Неожиданно Тальза оказалась возле ошеломлённой девушки, схватила её за плечи и как следует встряхнула. — Очнись, дурёха! Тебе предстоит вести этих людей в бой, командовать ими! Ты отвечаешь за их жизни, а ещё за жизни нескольких миллиардов разумных существ, населяющих Империю! Твоя задача сделать этот флот боеспособным! И, если из-за твоих дурацких принципов тебе это не удастся, я сама вырву твоё сердце, потому что ты погубишь не только тех бедолаг, которые пойдут за тобой в бой и проиграют, но и тех, кого уничтожат вражеские залпы на планетах, потому что их некому будет защищать! Ты поняла меня?! А теперь выброси из головы всю ту дурь, которую в неё впихнули ваши просвещённые гуманисты, и начинай внушать этим людям, что они обязаны подчиняться каждому твоему жесту. Мои диины тебе помогут. Конечно, было бы предпочтительнее если бы подчинённые уважали своего командующего, но, пока это невозможно, пусть хотя бы боятся.
Гелена наконец поняла. Что ж, если нет другого выхода, она заставит этих людей стать лучшими воинами в Галактике даже против их воли. Диин отпустила её плечи и отошла к столу.
— Ну, хорошо, с этим разобрались. А теперь я введу тебя в курс дела и представлю твоим новым подчинённым…
Эфа хмуро посмотрела на человека, распростёртого на кровати, и легко соскользнула на пол. Предстояло разобраться с кучей проблем, и времени, как всегда, было в обрез — скоро ей придётся лечь в больницу под наблюдение диинов до рождения дочери. Во время беременности инстинкты обостряются, и находиться среди потенциальных жертв было бы неосмотрительно, да и роды предстояли непростые. Хоть Хальзар и утверждал, что с ребёнком всё в порядке, но всё-таки это были первые естественные роды у представителя её вида… Тряхнув головой, Эфа шагнула к своему столу и достала заранее приготовленные препараты. Вместо того чтобы размышлять на отвлечённые темы, стоило заняться насущными делами.
Рейт пришёл в себя от жуткой ломоты в висках и старался осознать, что с ним произошло, а когда вспомнил, подскочил на кровати, забыв о боли. Эфа его укусила! А её укус всегда либо убивал, либо парализовывал на несколько часов, но во втором случае он остался бы в сознании… Значит… Боль навалилась с новой силой, и Рейт невольно застонал. Тут же перед его носом появилась капсула с обезболивающим. Не раздумывая, он схватил лекарство и сунул его в рот, стало легче. Рейт вздохнул и только тогда увидел внимательно наблюдающую за ним Эфу. Обнаружив, что её заметили, она улыбнулась и, продемонстрировав клыки, прорычала:
— С-с-с возвращением. Ты с-с-спал двое с-с-суток. Я уже боялас-с-сь, что перес-с-старалас-с-сь с-с-с дозой.
— Зачем ты это сделала? — Рейт сам удивлялся своему спокойствию.
— Я беременна. Моей дочери понадобитс-с-ся отец, а мне помощник в управлении этой С-с-сааном проклятой Империей не на каких-то жалких трис-с-ста лет, которые ты с-с-собиралс-с-ся прожить, а гораздо дольше. И теперь с-с-с этим не будет никаких проблем.
— То есть как? — Рейт никак не мог понять, о чём она говорит. — Больше трёхсот пятидесяти лет ещё никому не удавалось прожить.
— Ес-с-сли Хальзар не ошибаетс-с-ся, а этот вредный диин никогда не ошибаетс-с-ся, я и вс-с-се мои потомки будем жить до тех пор, пока нас-с-с кто-нибудь не убьёт или мы с-с-сами не выберем с-с-спос-с-соб умереть. Мои с-с-создатели немного напутали в с-с-своих экс-с-спериментах. Наверное, — Эфа яростно оскалилась, — потому, что с-с-сами не понимали, что делали. Таким образом, по ошибке меня и вс-с-сех моих потомков наделили бес-с-смертием, пос-с-скольку дети нас-с-следуют от меня вс-с-се мои ос-с-собеннос-с-сти в полном объёме. Ну а когда я выяс-с-снила, что могу произвольно менять с-с-сос-с-став с-с-своего яда, то под руководс-с-ством Хальзара принялас-с-сь за экс-с-сперименты. И, к с-с-своему и его удивлению, обнаружила интерес-с-сную ос-с-собеннос-с-сть с-с-своего организма — во время беременнос-с-сти я могу изменять с-с-сос-с-став вещес-с-ства в железах, вырабатывающих яд, таким образом, что он превращаетс-с-ся в с-с-сильный мутаген, трансформирующий организм жертвы в с-с-соответс-с-ствии с-с-с моими пожеланиями.
Рейт ошарашенно затряс головой:
— Всё равно не понимаю!
— Ты теперь приобрёл одну из ос-с-собеннос-с-стей моего организма. — Эфа была явно довольна произведённым эффектом. — Ты теперь тоже, можно с-с-сказать, бес-с-смертный, хотя и в меньшей с-с-степени, чем я. Вс-с-сё-таки убить тебя гораздо легче.
Рейт от неожиданности поперхнулся очередным вопросом и безумными глазами уставился на свою жену, невозмутимо сунувшую в рот очередную косточку от ругуры. Последнее время она к ней пристрастилась, причём мякоть плода, которую и полагалось есть, упорно игнорировала, предпочитая грызть семена, однако их кожуру не всегда удавалось разбить и при помощи всевозможных тяжёлых приспособлений. «Неужели она не шутит? — вертелось у него в голове. — Не может быть, чтобы она обладала такими способностями! И в то же время зачем бы ей меня обманывать?»
— Кс-с-стати. — Эфа выплюнула твёрдую кожуру и захрустела ядрышком. — За то, что ты с-с-считаешь меня не с-с-спос-с-собной на привязаннос-с-сть, я тебе ещё ус-с-строю. Тоже мне пс-с-сихолог выис-с-скалс-с-ся!
Рейт тихо охнул, вспомнив, о чём он думал, перед тем как потерять сознание.
— Я не хотел…
Эфа вышла из комнаты, не дослушав, и принц только и смог что проводить её отчаянным взглядом, тело ему повиновалось ещё с трудом. Выругавшись, Рейт всадил кулак в подушку и без сил откинулся на постели. И угораздило же его…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ветер перемен - Александра Первухина», после закрытия браузера.