Читать книгу "Рассвет нового мира - Ярослав Коваль"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подумал об этом, тупо провожая взглядом мелькнувшую в зелени фигуру Эндилля. Через мгновение встрепенулся, но враг уже пропал.
Ничего, найдём.
— Я вам говорил, чтоб вы мотали?!
— Извини. — Арс отряхивался и ёжился. Кажется, его всё-таки зацепило. Как бы не возникли проблемы. — Но Слав же помог!
— Если б вы не отвлекали меня, и помогать бы не понадобилось. Выбирайтесь на дорогу и вызывайте машину. И ждите. Я позвоню. Или сам вас найду.
— Ты просто идиот, — пробормотала демоница. — Зачем ты их так отстаивал? Жить надоело? Последнее нападение даже я, возможно, не сумела бы полностью компенсировать. Тебя тоже можно убить, дебил!
— Спасибо за предупреждение. Но в отношении моих учеников всё будет так, как я скажу.
Я давно уже потерял ощущение направления — меня повела айн. В её затаённой стальной решимости можно было при желании прочесть угрозу для себя. Но сейчас пока лучше на это не отвлекаться. Тем более что я не верил в её возможность покорить меня или дистанцироваться, освободиться хоть частично, хоть полностью. Могла бы, давно уже покорила или освободилась.
Да, пусть ею движет программа, изначально заложенная в артефакт, но всё же она остаётся мыслящим живым существом. Её можно сравнить с какой-нибудь моей соотечественницей, добровольно обставившейся стереотипами наподобие: «хоть плохонький, да свой», «семья без детей не семья», «уборка, готовка, стирка и мытьё — священные женские обязанности, мужчина не должен уметь подбирать носок с пола и знать, где стоит пылесос». В этих рамках женщина всё-таки будет стремиться к относительной свободе манёвра и жаждать большего и большего наслаждения, чем уже есть, особенно если о счастье не приходится говорить. И уж тут из своих ограниченных возможностей она выжмет всё возможное.
Демоница действовала так же. За каждую кроху не то что свободы — иллюзии самоуправства — она готова была порваться на клочки. И это понятно.
— Где он?
— Чувствую… Пытается закрываться, но как-то не особенно эффективно… А ты мне правда его потом отдашь? Не пожалеешь, не зажмотишь?
— Нашла всё-таки способ его проглотить?
— Нашла лазейку. Только ты должен будешь мне помочь.
— Как?
— Да убить его, всего лишь. Особым образом.
— Это каким же, интересно?
— Не бойся, по сути, просто зарезать. Там в сопутствующих моментах вопрос. Я всё объясню. Так что?
— Ну понятно, не отпускать же его потом…
Лес закончился внезапно, вернее сказать, упёрся в обитую жестью стенку павильона. Или склада, или что тут у них? Техника, может быть, хранится. Вообще, если не ошибаюсь, тут железка рядом, так что всё логично… Айн указала мне пробираться налево. Теперь она давала указания кратко, безмолвно, импульсом, они возникали в моём сознании, словно собственные намерения. Но всё же только «словно». Мне не составляло труда мгновенно отделять одно от другого.
И на подобные темы следовало думать громко и отчётливо, чтоб моя драгоценная спутница не питала иллюзий и не мотала мне нервы в связи с этим.
За углом склада вскоре обнаружилась распахнутая дверка и два бездыханных тела возле неё. Эндилль наследил? Ведь не я же!
— Не ты, успокойся уже! — отмахнулась раздражённая айн.
Внутри хватало света и без искусственного освещения. Слева штабеля ящиков и коробок чуть ли не под потолок, справа груда мусора, уже подрассыпавшаяся и потому частично завалившая проход. А может, это у нас преследуемый гильдеец так пробежал? Свинья… Я запрыгал по обломкам, стараясь ничем особо не шуметь и не материться. И не спотыкаться, конечно. Тут, кажется, достаточно одного неверного движения, чтоб на тебя обрушилась куча всякой увесистой ерунды. А уж если головой куда-нибудь влететь — тем более.
И где-то здесь прячется Эндилль. А фильмы всякие приключенческие я смотрел, разные способы ухода от погони видел. Воображение ведь сразу идёт по проторенному пути. Вдруг идею уронить на меня десяток верхних коробок монилец сочтёт изящной и неожиданно свежей?
— Он где-то в середине, ему не до того. Там дальше машины стоят. Имей в виду.
— Что именно я должен иметь в виду?
— Что он может позаимствовать транспорт. Теперь-то он точно знает, что ты за ним охотишься.
— Ясно. — Я резко прибавил шаг. — Мои-то где? Послушались? Ушли?
— Послушались. А вообще они бы здесь пригодились. Как расходный материал. Не будь ты таким принципиальным придурком…
— А если б у бабушки была одна такая штука, которую у моих сородичей принято часто поминать, она была б дедушкой, — весело отпарировал я.
И спустил на Эндилля «бумеранг». Ему достаточно было мелькнуть между нагромождениями загадочной, плотно запакованной техники, чтоб напомнить, зачем я тут вообще гуляю. Неважно, что монилец уже завернул за угол — на то и «бумеранг», чтоб мог запросто вильнуть за ним. Возвращаться он, к счастью, не возвращается, потому что такой фиговиной, хоть это и не смертельно, я не хотел бы получить в лоб. Судя по тому, что написано в книгах — малоприятно.
Эндилль отпарировал молниеносно, и отдача разметала коробки рядом с ним — видимо, пустые, раз обошлось без последствий. Боясь, что цепная реакция захватит и ящики с содержимым, я бросился вперёд. Думать о том, что противник может тоже чем-нибудь ответить, счёл лишней тяготой.
А может, просто уверился, что уж от него-то айн меня точно спасёт?
Вместо попытки ударить в ответ гильдеец бросился куда-то в закоулки коробочных пирамид, игнорируя вопль то ли охранника, то ли грузчика: «Куда, сука, полез?» Местный взялся увлечённо поминать разнообразных матерей и потому проворонил меня. Я промелькнул мимо него, слабо надеясь, что он и в самом деле меня не заметит. Заметил, наверное, просто не обратил внимания. А может, принял за своего коллегу? Последнее вероятнее, иначе б, наверное, не пристроился за мной — тоже догонять.
Теперь за Эндиллем гналось двое нас. Ладно, мне этого парня не очень жалко, он мне чужой. Если смогу, прикрою его в магической драке. Не смогу — уж не обессудь. Едва успел подумать так, как противник развернулся, пользуясь тем, что полураспакованная техника прикрывала его, и швырнул в нас какое-то боевое заклятье послабее, чем те, что на ура раздавал в лесу, однако и похитрее. Айн ругнулась, распутывая его и разбивая. Волна от развеянной магической бомбы пошла не хуже, чем от гранаты, и, разумеется, пустые и даже полные коробки опять взметнуло в воздух.
— Ах ты, урод! — взвыл охранник. От возмущения и изумления его даже на мат не хватило. Мне казалось, я чувствовал, как он подсчитывает, какую сумму вынужден будет выкладывать из своего кармана, чтоб покрыть убытки фирмы.
— Блокируй у выхода! — рявкнул я, и меня послушались, поспешили убраться. Может, я дурно думаю о нём, и мужик вполне естественно испугался за жизнь, не за деньги? Впрочем, мне без разницы. Охранник убежал, и я опять остался с Эндиллем один на один.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рассвет нового мира - Ярослав Коваль», после закрытия браузера.