Читать книгу "У штурвала - Дмитрий Ангор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда солнце уже близилось к закату, покрывая всë своими тёплыми оранжевыми объятиями, Уилсон увидела, что на берегу начинает собираться много народу. Среди них были не только пираты с её и с других кораблей, но и обычные жители. Это были простые работники, выбравшие жизнь в этом свободном месте.
Среди них находилось ремесленники, торговцы, кузнецы, прачки и полно девушек лёгкого поведения в пёстрых красных и зелёных платьях. Волосы их огромной копной завивались и собирались на затылках с помощью шпилек.
До носа Хеллен доносились запахи запеченной рыбы, мяса и вина. Всюду на вертелах переворачивали поросят и ягнят. Разожгли яркие костры. Составили столы, на которых разливали напитки из кувшинов. Дети жителей бегали босиком, громко хохоча и поедая фрукты.
У девушки по лицу пробежала улыбка. Она больше не чувствовала себя одной, хотя до сих пор ни с кем не могла поделиться своей тайной. Но все эти люди частично теперь находились под её покровительством. И ей было теперь ради кого стараться. Уилсон понимала, что нужна им, как и они ей.
Жёлтый мягкий песок под ногами, голубая чистая вода в море, пальмы с сочными листьями: всë это заставляло расслабиться. К тому же дул освежающий ветерок, остужающий после дневного пекла.
Уилсон подошла к столу и сама налила себе эля. Ее заметили Спенсер, Майлз и Фирун. Они подошли к ней с кружками в руках.
— Кажется, всë вышло как нельзя лучше, — заметил кок. В его карих глазах царила безмятежность.
— Само собой. Я же за это отвечала, — Хеллен улыбнулась.
— У нашего капитана всегда всë как надо, — боцман похлопал её по плечу загорелой волосатой рукой.
— А то! Гуляем, парни! — она съела несколько виноградин. — Мы это заслужили, черт возьми.
— Надо же! Какие люди! — появился невысокий Эгберт с густыми бакенбардами. Он разводил руками, направляясь к ней в развалку. Макушка пера на его шляпе подпрыгивала от каждого движения. — Сама царица несметных богатств! Отменная же у тебя чуйка, Уилсон! — он рассмеялся гортанным грубым смехом.
— Здорово, Эгберт! Тебя тоже, как я понимаю жизнь стороной не обходит. При тебе ведь испанское серебро, — поприветствовала его Хеллен.
— Ну, с тобой-то мне всё равно не сравниться в этом плане, — пират усмехнулся. — Расскажешь хоть, как оно всё было?
— Если только кратко. Не особо хочется вспоминать. Пришлось попотеть, чтобы заполучить алмазы и слитки. На острове была шахта. И там находилось полно смертельных ловушек. У меня теперь от них даже шрам на ноге остался. Прилетело арбалетным болтом. Но ума не приложу до сих пор, чьи это были сокровища.
— А не наплевать ли! — явился одноглазый Харди. — Если бы я раздобыл такой клад, то уже не задавался бы лишними вопросами.
— Здорово, Харди, — она кивнула ему.
— А почему вы отправились именно на Оук? — спросил Ярвуд, обгладывая куриную голень.
— Можно сказать, что чисто спонтанно. Мы хотели найти добычу Уильяма Кидда с индийского корабля. И рассчитали возможный охват островов. Ну и начали с самого дальнего, который подходил.
— Ладно, так и будем стоять. Или потрясем костями! — хлопнул в ладоши Ярвуд.
— Я не умею танцевать, — помотала головой Хеллен.
— Как будто мы умеем! — рассмеялись пираты, обнажив зубы.
— Я уже нашёл себе ту, с кем проведу вечер, — Ярвуд покосился на высокую пышногрудую женщину с розовыми щеками и в фисташковом платье. — А вам хорошо оставаться, неудачники!
Он, смешно пританцовывая мощными руками, выдвинулся навстречу к даме его сердца на один день.
— Ну и страшилу он себе выбрал! У него никогда не было вкуса, — сплюнул на песок Эгберт. — Учитесь у меня, пока я жив.
Капитан, приподняв шляпу, пошёл к толпе красоток с веерами. Но они все от него разошлись в разные стороны, делая вид, словно заняты чем-то другим. Уилсон стала громко хохотать. Эгберт покраснел от злости и метнул на неё грозный взгляд.
— Ну не расстраивайся ты так, Эгберт! Хочешь, я с тобой потанцую, — Хеллен вытерла слезинки, выступившие от смеха.
— Ещё чего! Ты свою рожу вообще видела, Уилсон! — огрызнулся пират.
— Ага, видела. И она не хуже твоей! — парировала девушка. — Твоя рожа вообще на кучу навоза похожа, в которую к тому же наступили ногой.
— И почему таким, как ты, достаётся всë самое лучшее! — недоумевал Эгберт.
— Потому что я целеустремленная и умная!
— Смотри, не тресни от гордости! Идём танцевать!
— А… Так ты все-таки передумал! Ну, пошли, — Хеллен сбросила камзол и осталась в рубахе и в жилете.
Пират подкрутил свои светло-русые усы и взял её за руки. Они закружились с ним под звуки скрипок и теорб. Уилсон было очень весело. Щеки её раскраснелись. И у неё захватывало дыхание, когда Эгберт крутил её словно юлу. На небе уже засверкали первые звëзды.
— Во дают! — Харди закурил трубку.
— Я её такой счастливой никогда не видел, — бросил Фирун Майлзу.
— Она, может и капитан, нагруженный кучей забот, но она всë же женщина. Да что уж там! Простой человек. Ей тоже не чужды обычные радости, как и всем смертным, — отхлебнул грога Спенсер.
Хеллен вся вспотела. Она нашла Эгберту другую девушку в пару. А сама продолжила танцевать одна. Девушка вскидывала поочерёдно руки вверх и крутилась на пятках. Каждое движение Уилсон сопровождала покачиванием головы. Ее колени расходились в разные стороны и вновь сходились.
— У-ху-у! Нормас! — кричала она.
"Эх, жаль басов нет! Музыки из двадцать первого века, конечно, не хватает. Но и весёлая мелодия скрипки звучит прикольно. Особенно если выпить эля," — проносились у неё в мыслях.
Краем глаза она заметила своих товарищей и направилась к ним.
— А вы чего стоите? Я не поняла! — обратилась капитан к ним на выдохе. — Я что, тут одна за всех в танцах
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «У штурвала - Дмитрий Ангор», после закрытия браузера.