Читать книгу "Уравнение для влюбленных - Кристина Лорен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джесс ахнула.
— Она знала?
— Я думаю, ей вроде как пришлось быть в курсе, — сказал Ривер и протянул руку, чтобы потереть глаза. — Единственные, кто остался из исходной команды, это я, Лиза и Санджив. Когда он убрал руку, то посмотрел на нее открытым и беззащитным взглядом, и Джесс увидела, насколько он измучен. — Мы пригласили генетика из UCSD и главу химического отдела из Genentech, чтобы они вошли во временный совет. Меня повысили до генерального директора. Санджив займет пост директора. Мы пригласили нового руководителя отдела маркетинга, который, надеюсь, приступит к работе на следующей неделе.
— Вам придется сделать какое-то официальное заявление?
— Да, завтра. Мы просто ждем, когда Амалия подтвердит согласие совета директоров, который мы предложили, и тогда новый список руководителей появится на нашем сайте.
Она покачала головой.
— Нет, я имела в виду объявление о результатах.
— Результатов? — в замешательстве он сдвинул брови.
— Просто… — Джесс запнулась, надеясь, что это не выглядит чем-то бесчувственным или навязчивым. — Я имею в виду, как насчет U-T, и Today show, и выпуск People выходит в пятницу, верно?
Ривер секунду переводил взгляд между ее глазами, а затем тихо произнес:
— Мы должны были включить это в аудит IPO, но в остальном — нет. Мы не будем делать заявление по этому поводу.
— А это… — она ненавидела ощущение, что возможно оскорбляет его такими вопросами. — Это законно? Я имею в виду…
— Джесс.
— …первоначальные баллы повлияли на оценочную стоимость компании и…
Он наклонился, медленно поцеловал ее, а затем отстранился.
— GeneticAlly не собирается выпускать заявление.
Беспокойство разрасталось в ее груди, заставляя ее чувствовать себя словно лодка, лавирующая среди камней в воде. Говорил ли он с юридической точки зрения?
— Хорошо, — сказала она, нахмурившись.
Он наблюдал за ее реакцией и, прикусывая губу, улыбнулся в ответ.
— Прекрати.
— Прекратить что? — спросила она, глядя ему в глаза.
— Я знаю, о чем ты думаешь. Что я веду себя неэтично или уклончиво. Но это не так. Просто поверь мне.
— Я верю, просто…
Он успокоил ее еще одним поцелуем, более долгим, глубоким и ищущим, его рука обхватила ее подбородок, а его торс снова приподнялся над ее телом.
— Послушай, я не знаю, как ответить на этот вопрос по-другому, поэтому я просто собираюсь целовать тебя, пока ты не перестанешь спрашивать.
— Я говорю так, потому что люблю тебя и не хочу, чтобы твоя компания…
— Джесс. — он снова поцеловал ее. Громким, настойчивым поцелуем. — Ты сказала мне, что не хочешь знать наши результаты. — он пристально посмотрел на нее. — Поэтому, тебе нужно отпустить и всё это.
Шокированная, она наблюдала, как он оттолкнулся и выбрался из кровати, ухмыляясь ей через плечо, прежде чем пойти в ванную. Она слышала, как льется вода, и все это время Джесс рассеянно смотрела на дверной проем, через который он только что переступил. Они не собирались делать заявление. Ривер, похоже, не думал, что им это понадобится. Означало ли это…?
Ее сердце каким-то образом превратилось в трепещущую птичку в груди.
Ривер вернулся и потянулся к изножью кровати за своими боксерами, натягивая их. У Джесс был миллион вопросов, но она не могла задать ни одного из них.
Ну, может быть, еще один. Она нахмурилась, когда он надел штаны.
— Ты… собираешься на работу?
Он застегнул ремень и, прежде чем потянуться за рубашкой, наклонился, чтобы снова поцеловать ее.
— Нет. На работу я идти не собираюсь. — выпрямившись, он на секунду замолчал, а затем продолжил — Но как ты думаешь, ничего страшного, если я заберу Джуно из школы?
Джесс резко выпрямилась, ныряя за своим телефоном. Дерьмо. У них было две минуты, на семиминутную прогулку до школы.
— Я хочу сказать, — пояснил он, — что действительно хочу пойти и забрать ее.
— Я знаю. Просто дай мне… — она встала, потянувшись за своей одеждой.
— Джесс. Положив руки ей на плечи, он опустил ее обратно на кровать. — Я говорю, что хочу забрать ее сам. Позволь мне помочь тебе. — он провел руками по волосам и сделал глубокий, успокаивающий вдох. — Если ты не против. Сегодня я хочу уладить дела с обеими моими девочками.
Глава 26
Два месяца спустя
Под шум проходящих мимо родителей и детей, возбужденно болтающих о своих творениях, Физзи вложила в руку Джесс маленький пластиковый предмет, а затем обхватила его пальцами.
— Сюрприз!
Джесс уставилась на флешку, остановившись в переполненном коридоре.
— Это то, о чем я думаю?
— Если ты думаешь о том, что это новейший роман Фелисити Чен «Базовая пара» о горячем ученом и сексуальной матери-одиночке, создающих любовную связь с помощью приложения для знакомств на основе ДНК, — сказала Физзи, — тогда да.
Ривер подошел сзади, с любопытством положив подбородок на плечо Джесс.
— Там столько же сцен секса, как и в других твоих книгах?
Физзи гордо кивнула.
— Возможно, даже больше.
Его брови поползли вверх.
— Трудно решить, должен ли я удивляться этому, — размышлял он, — или гордиться. — обхватив Джесс за талию, Ривер взял флешку. — Я начну читать сегодня вечером. — заметив взгляд Джесс, он добавил — Считай это исследованием.
Джесс рассмеялась, и его большая рука легла на ее руку, ведя ее через лабиринт столов и экспонатов, точно зная, куда идти, потому что он был здесь с часу дня, помогая Джуно устраиваться. Почти месяц Ривер и Джуно неустанно трудились над американскими горками. Предполагать, что он увлекся этим больше, чем Джуно, было бы несправедливо — в конце концов, ее также часто заставали бодрствующей, когда она должна была быть в постели, трижды проверяя клей на какой-нибудь из двух тысяч точек соприкосновения всех палочек от эскимо, — но и Ривер был также был предсказуемо напряжен по этому поводу. Они отказались от бумажного скотча ради чего-то более прочного (читай: большего и более быстрого) и построили четыре разных автомобиля для тестирования на каботажном судне, прежде чем окончательно остановиться на колесах, которые пришлось заказать в Германии. В шкафу в прихожей у Джесс теперь лежали три коробки с моделями железнодорожных путей большой ширины, и она понятия не имела, что с ними делать.
В конце концов, подставка была более четырех футов в длину и двух футов в высоту. Это была кропотливая работа, и после нескольких ночей, когда Джесс наблюдала за ними с переполняющим блаженством, она наконец осознала, что ее присутствие совсем не нужно, и с удовольствием проводила время, читая или просматривая свои шоу в одиночестве в постели. Когда проект, наконец, был завершен три дня назад, Ривер пригласил их обоих на мороженое, чтобы отпраздновать это
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уравнение для влюбленных - Кристина Лорен», после закрытия браузера.