Читать книгу "Морита — повелительница драконов - Энн Маккефри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Светло-зеленые глаза Алессана заискрились.
— Значит ли это, друг мой, что ты решил принять мое предложение и остаться в Руате?
Тьеро усмехнулся.
— Видишь ли, мой добрый Лорд холда Алессан, в жизни каждого арфиста рано или поздно наступает момент, когда разнообразие и постоянная перемена мест начинают ему надоедать, появляется желание найти уютное местечко, где ценили бы его талант, где разговоры за обеденным столом блещут остроумием, где ему не придется перенапрягаться…
— Если ты действительно этого хочешь, я бы на твоем месте не выбирала Руату, — заметила Десдра язвительно, но с улыбкой.
— А тебя никто и не просит, — ответил Алессан с озорным блеском в глазах.
— Служить осторожному человеку — радости мало, — Тьеро обнял Алессана за плечи. — Однако, у меня одно условие, которое обязательно нужно выполнить.
— Клянусь первым яйцом, — запротестовал Алессан. — Ты уже вытянул из меня апартаменты на первом этаже внутри холда, вторую десятину от наших мастерских…
— Ну, это когда там опять кто-нибудь начнет работать.
— Лошадь по твоему выбору и отпуск в конце Прохождения, если тебе захочется сдать экзамен на Мастера. Чего еще можно требовать от обедневшего Лорда холда?
— Я прошу только того, что заслуживает человек с моими талантами, скромно ответил Тьеро, приложив руку к сердцу.
— Ну, и что это за условие?
— Чтобы ты снабжал меня бенденским белым вином, — икнув, он снова протянул кубок Алессану. — Ну, что скажешь?
— Добрый арфист Тьеро, если я смогу доставать бенденское вино, ты свою долю получишь, — он поднял свой кубок и чокнулся с Тьеро. — Договорились?
Тьеро икнул.
— Договорились.
Десдра посмотрела на Алессана, наклонилась и ткнула пальцем в бурдюк у него подмышкой.
— Ну и ну!
— Там немного уже осталось, — заверил ее Алессан.
— Вот и хорошо. Завтра вам понадобятся ясные головы, — сказала она. — Пошли, Оклина, ты совсем спишь.
Глядя на нее сквозь дымку, порожденную нескольким бокалами великолепного бенденского вина, Алессан подумал: «Интересно, она об Оклине заботится или ей просто самой по лестнице не подняться?»
Женщины двигались целенаправленно, но неуверенно, и путь их был извилистым не только потому, что весь зал был заставлен тележными колесами, оборудованием и прочими предметами. Алессан внезапно решил перекрасить стены зала — слишком о многом напоминала из белизна.
— Послушай, Алессан, — Тьеро дергал его за рукав, — а где ты вообще достаешь бенденское?
— Должны же и у меня быть мои маленькие секреты, — ухмыльнулся Алессан.
— Секреты?! — с деланным негодованием вскричал Тьеро. — От кого это? От своего арфиста?!
— Ну… если ты сам узнаешь, то я скажу, правильно ты угадал или нет. — Так-то лучше, — просиял Тьеро. — Если уж арфист не сможет узнать, то я не знаю, кто сможет… Во всяком случае, тогда он и не заслуживает права знать… как ты считаешь, Алессан, я правильно говорю?
Но Алессан уже крепко спал, уткнув голову в сложенные на столе руки. Тьеро немного поглядел на молодого лорда, с сожалением и некоторым возмущением во взоре. Он с обидой ткнул мех: в нем уже не оставалось ни капли вина. У себя за спиной он услышал чьи-то шаги.
— Он его допил? — улыбаясь, спросила Рилл.
— Да, — печально ответил арфист. — И кроме него, никто не знает, где он берет это волшебное вино.
— А у нас родился жеребчик, — поделилась радостью Рилл. — Крепкий и стройный. Я думала, лорду Алессану приятно будет об этом узнать. Даг и Фергал остались с новорожденным — хотят удостовериться, что он будет нормально сосать и сумеет встать на ноги. — Она посмотрела на спящего Алессана, и нежность во взоре придала ее лицу какую-то непонятную красоту. Тьеро даже заморгал в растерянности. Видимо, это вино так преобразило эту ничем не примечательную женщину. Впрочем, — решил он, отчаянным усилием собравшись с мыслями, — черты лица у нее не так уж и плохи… Немного приодеть, выбрать платье поярче, волосы убрать посимпатичнее, и она будет очень даже ничего… И все-таки, где-то он ее раньше видел…
— Я же знаю, что мы уже встречались, — сказал Тьеро.
— Я не та, с кем знакомятся арфисты, — покачала головой Рилл. — Вставайте, мастер Руэро. Я не могу позволить лорду Руата спать, сидя за столом. Но одной мне не справиться.
— Я как-то не уверен, что смогу подняться…
— Попробовать-то можно? Не так ли? — В ее голосе прозвучало что-то такое, что Тьеро невольно повиновался.
Рилл была всего на полголовы ниже Алессана. Подхватив не стоящего на ногах лорда под плечо, она жестом велела арфисту поддержать Алессана с другой стороны. Вдвоем они сумели-таки поднять его на второй этаж, хотя Тьеро, и сам-то не твердо держащийся на ногах, был вынужден второй рукой отчаянно цепляться за балюстраду. Хорошо еще, что комнаты Алессана располагались у самой лестницы. Они завели лорда в спальню, и Рилл заботливо уложила его в постель, аккуратно подоткнув одеяло. Тьеро даже завидно стало.
— Хотел бы я… — начал он, но слова куда-то пропали.
— Твоя постель, арфист, все еще в соседней комнате.
— Ты и меня укроешь? — с надеждой в голосе спросил Тьеро.
— …Ты молодец… — бормотал он пять минут спустя. — Ты хорошо обращаешься с чуть подвыпившим арфистом… я этого не забубубубубу…
* * *
Это утро началось, как и все другие. Хотя кашель все еще не прошел, Нессо уже, можно считать, оправилась после болезни. Она принесла Морите завтрак и такой длинный список жалоб на то, что Горта натворила в Нижних Пещерах за время ее, главной экономки Вейра, болезни, что наездница не выдержала и заявила, что ей надо срочно проверить упряжь Лери.
— Не могу себе представить, как это королевы смогут теперь летать вместе с Телгаром, — мгновенно переключилась на новую тему Нессо, — после того, что позволил себе М'тани…
Морита могла только благодарить судьбу, что Падение прикроет истинные действия королев и то, что Нессо, очевидно, так и не поняла, что падение в Телгаре служило лишь предлогом для их сегодняшнего полета.
— Это в последний раз, — пообещала Морита, — к тому же, у нас есть определенные обязательства перед холдами и мастерскими вне зависимости от того, где они расположены.
Нетерпеливо махнув Нессо рукой, Морита повернулась к своей королеве.
Та, осторожно проверяя языком твердость скорлупы, переворачивала яйца: очень важно, чтоб они прогревались равномерно. Что касается золотого яйца, то о нем она проявляла особую заботу, осматривая, обнюхивая, облизывая и переворачивая его почти каждый час. Остальные подвергались такой же процедуре пару раз в день. «Вот провожу Лери, — решила всадница, — и отведу Орлиту на Площадку кормления.» Кстати, после окончания истории с эпидемией, надо будет пополнить стада Вейра. Поговорить бы об этом с Петерпаром… Может, где-нибудь неподалеку нагуливают жирок на весенних побегах дикие стражи? Да… Вот пройдет этот тяжелый день, и она займется всеми делами, до которых сейчас просто руки не доходят…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Морита — повелительница драконов - Энн Маккефри», после закрытия браузера.