Читать книгу "Все только хорошее - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собравшись уходить, врач со смехом сказала медсестре:
— Пожалуй, мне придется отказаться от ночных вызовов.Уж больно привлекательными начинают казаться папаши в такое время суток.
Медсестра тоже рассмеялась, прекрасно понимая, что это всеголишь шутка. Доктор Джонс очень серьезно относилась и к своим пациентам, и к ихродителям. Попрощавшись с медсестрами, она вышла на улицу и направилась к своеймашине. Она по-прежнему ездила на маленьком «Остине-Хили», который купила послеокончания колледжа. Решив, что сегодня крыша ей ни к чему, она помчалась вСент-Элен. По дороге обогнала путешествовавшего с более умеренной скоростьюБерни и помахала ему рукой, а он помахал ей в ответ и успел заметить, какразвеваются на ветру ее волосы. Что-то в ней очень ему понравилось, хотя он непонял, что именно. А когда Берни добрался до Оуквилла и свернул в проезд,ведущий к дому, над верхушками гор показалось солнце, и он почувствовал себяпочти счастливым.
Спустя два дня Берни снова повез Александра к доктору Джонс.На этот раз они отправились в приемную, которая помещалась в светломвикторианском домике на краю города. Она работала там по очереди с другимврачом и жила в том же доме этажом выше. И снова ее манера обращаться с детьмипроизвела на Берни глубокое впечатление, и он заметил, что она все больше ибольше нравится ему. Она надела белый накрахмаленный халат поверх свитера сджинсами, но вела себя с прежней непринужденностью и так же ловко и осторожноосмотрела мальчика, глядя на него с тем же теплом, и весело смеялась вместе сосвоим маленьким пациентом и его отцом.
— Ушки у него уже гораздо лучше. — Она улыбнуласьБерни и сидевшему рядом с ней Александру. — Но купаться в бассейне тебепока не стоит, дружок. — Она погладила Александра по голове, ероша емуволосы, и на мгновение Берни почудилось, будто его сын пришел не к врачу, а кмаме, и что-то шевельнулось у него в душе, но он постарался тут же отмахнутьсяот этого ощущения.
— Мне нужно будет показать его вам еще раз? Онапокачала головой, и он понял, что ему хотелось бы услышать в ответ «да». Бернидаже разозлился на самого себя. Она очень славная и умная и замечательнообращается с ребенком, но в этом нет ничего особенного. А если Александрапонадобится еще раз отвезти к ней на прием, няня вполне может справиться стакой задачей, и всем будет куда спокойнее. Он поймал себя на том, что не можетотвести глаз от ее блестящих черных волос, и ему это не понравилось. А этисиние глаза все время напоминают ему о Лиз…
— Думаю, не стоит возить его лишний раз. Но мне нужнываши данные для картотеки. Напомните мне, сколько ему лет? — Онаприветливо улыбнулась Бернарду, и он постарался держаться как ни в чем небывало, как будто он думал о чем-то совсем другом. Главное, не смотреть на этиглаза. Они такие синие… совсем как у Лиз… Он собрался с силами и ответил на еевопрос:
— Ему два года и два месяца.
— Общее состояние здоровья хорошее?
— Да.
— Все прививки сделаны вовремя?
— Да.
— Как зовут вашего лечащего врача?
Он назвал ей имя доктора. Разговор на такие темы вести кудалегче. Можно даже не смотреть на нее, если не хочется.
— Как зовут остальных членов семьи? — Она писала,продолжая улыбаться, а потом подняла на него взгляд. — Ваше имя БернардФаин, не так ли?
Он понял, что она запомнила его имя с первого раза, и чутьбыло не заулыбался в ответ.
— Верно. И у Александра есть девятилетняя сестра поимени Джейн.
— Да, я помню.
Она выжидающе посмотрела на него:
— А еще?
— На этом все.
Они с Лиз были бы рады завести еще ребенка, а то и двоих, ноне успели сделать этого прежде, чем у нее обнаружили рак.
— А как зовут вашу жену?
Лицо его помрачнело, и она тут же заподозрила, что он еще неоправился после крайне неприятного развода.
Но он покачал головой. Этот вопрос неожиданно причинил емуотчаянную боль, и он совершенно растерялся.
— Э-э-э… она… ее нет.
Врач удивилась. Он как-то странно выразился, и взгляд у негостал тоже странный.
— Где нет?
— Ее нет в живых. — Он произнес эти слова едваслышным голосом, и тогда доктор поняла, как ему тяжело, и от души пожалела его.Смерть близкого человека — это страшный удар, от которого крайне труднооправиться.
— Простите меня, пожалуйста… — Она приумолкла ипосмотрела на малыша. Ужасная трагедия для всей семьи, а особенно для девочки.Алекс еще совсем маленький и ничего не понял. А у его отца такой расстроенныйвид. — Мне не следовало спрашивать об этом.
— Ничего страшного. Вы же не знали.
— А как давно это случилось? — Наверное, не очень,ведь Александру всего два года. Она взглянула в лицо Берни и почувствовала, чтосердце у нее заныло от боли за них всех, а на глаза навернулись слезы.
— В июле прошлого года.
Она поняла, что ему невыносимо говорить об этом, и перевеларазговор на другую тему, продолжая заполнять карточку. На душе у нее сталотяжело, и когда они ушли, легче не стало. Бедный, он так расстроился, когдаречь зашла о его жене. Мысли о нем преследовали ее весь день, а потом онанеожиданно повстречала его на той же неделе в супермаркете. Александр, какобычно, сидел в корзинке, а Джейн стояла рядом с Берни. Она о чем-то торопливоговорила отцу, а малыш кричал во все горло: «Жвачка! Папа, жвачка!» — иразмахивал руками. Доктор Джонс чуть было не столкнулась с ними, но вовремяостановилась и заулыбалась. Оказывается, они вовсе не такие грустные, как онапредполагала. Честно говоря, вид у них вполне счастливый.
— Ну, здравствуйте, как поживает наш малыш? — Онапосмотрела на Александра, а затем на Берни и поняла, что он рад этой встрече.
— Ему уже гораздо лучше. Наверное, антибиотики помогли.
— Он ведь еще продолжает их принимать? — Ейказалось, что курс еще не закончен, хотя вспомнить точно она не смогла.
— Да. Но он уже пришел в себя.
Улыбающийся Берни показался ей немного усталым, но отнюдь неунылым. Он пришел в магазин в шортах, и она заметила, какие красивые у негоноги, хотя изо всех сил старалась не разглядывать его чересчур пристально. Оночень привлекательный человек. Но и сам Берни успел хорошенько ее рассмотреть.Она опять в джинсах, а еще на ней синяя рубашка и красные сандалии, а чистыечерные волосы так и сияют. На ней не было врачебного халата, и Джейн недогадалась, кто она такая. Когда Берни наконец представил их друг другу, Джейносторожно протянула ей руку, словно опасаясь чего-то, и посмотрела на неекрайне подозрительно. Девочка решилась упомянуть о встретившейся им женщине, лишькогда они вернулись в машину.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все только хорошее - Даниэла Стил», после закрытия браузера.