Читать книгу "Испытание огнем - Мария Снайдер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кашляя от дыма, набившегося в легкие, он указал на отверстие.
— Без сознания, — просипел он. Я уже собралась войти внутрь, как он втянул меня назад. — Крыша, — прокашлял он.
Мы успели оттащить детей от сарая за секунду до того, как крыша рухнула вместе с душем из искр и взрывом звуков. Я еще раз пересчитала детей. Десять. Один взрослый. Гейл нет. Валекса тоже. Он остался в сарае!
Страх и горе обвились вокруг моего горла и опустились к сердцу. Я метнулась к горящему зданию. Струящийся по сооружению жар оттолкнул меня назад. Крыша рухнула прямо на отказников. Пламя пожирало их тела и посылало их души в ад.
Справа от меня раскрылся портал в мир огня. Я могла схватить душу одного из отказников и вернуться к искателю огня. Но я еще не готова. Надо еще столько сделать, со столькими попрощаться прежде, чем потонуть в огне.
Хотя теперь мне больше хочется потонуть в огне, это лучше, чем жить в этом мире без Валекса. Пламя полыхало всю ночь. А утром превратилось в огромную груду разящих дымом обломков. Было слишком горячо искать в них признаки Валекса или Гейл. Поэтому вместо этого я отвела детей к Алмазному Озеру, пытаясь отмыть их от изрядно засохшей на коже грязи и игнорировать полыхавшее внутри горе.
Муж советника Зеленое Лезвие, Келл, помогал накормить детишек и перевязать их раны. Кики и Гранат пили прямо из озера, а я смывала золу с их седел. Вода была прозрачной. Красный цвет сгустился на дне, словно кто-то решил его разукрасить. Возможно, так и было. Все-таки это же рукотворное озеро.
Когда все было закончено, мы вернулись к лагерю. И нашли Маррока, мрачно перетаскивающего обуглившиеся тела.
— Похоже, весь бой я проспал, — заключил он. — Мы выиграли? — он склонился над телом Тано. — Или проиграли?
— И то и другое, — выдохнула я. Потеря разрывала меня изнутри. Я прикусила губу, и по языку растекся вкус крови.
— Может, все-таки расскажите, что произошло?
Я начала рассказ. Он откомментировал предательство Тано одним циничным фырком и скривил губы, отражающие его взгляды на подобную преданность.
Когда я закончила, он сказал:
— По крайней мере, твой маленький дружок в порядке.
— Дружок?
Он указал на ближайшее дерево.
— Я принял его за мертвого, но когда подошел поближе, он испугался меня и вспорхнул в воздух.
Моя летучая мышь висела вверх тормашками на ветке. Когда я подошла, создание приоткрыло один глаз, но вскоре удовлетворенно закрыл и его. Я создала эмоциональную связь между собой и летучей мышью, такая же была и у меня с Кики. Это навело меня на размышления о моем «родстве» с животными, но этим мыслям придется подождать своего часа — сейчас и без того у меня полно дел, и первостепенное: найти тело Валекса.
Но я не смогу. Не смогу увидеть воочию, что с ним стало, поэтому сказала:
— Надо отвезти родственников советников в безопасное место.
Дженигилла, дочка Бавола Залтана, подергала мои плащ.
— Я хочу домой. — Прохныкала она. Хоть в глазах и светилось счастье от внезапно полученной свободы, тень глубокой печали пролегла на молодом лице.
Я присела перед ней на корточки.
— Понимаю, но я попрошу тебя еще не надолго притвориться, будто тебя до сих пор держат в заложниках. Это очень важно. Ты сможешь нам помочь?
Понимание углубило черты ее лица, напомнив мне Фиска. Я объяснила новое задание и остальным детям, они все, как и Дженнигилла, поняли мой замысел.
— А что мне делать? — спросил Келл Зеленое Лезвие.
Земли клана Зелоного Лезвия были к востоку от территории клана Доброй Крови.
— Ты знаешь какое-нибудь местечко, где вы все могли бы спрятаться?
Около минуты его взгляд обратился в никуда. Высокий и жилистый, он был очень похож на одного моего друга, Дэкса, еще одного члена их клана. Надеясь, с Дэксом и Джелси все в порядке, но мысль о них пресеклась другой о жертвах ритуала куракава, которая и сподвигла меня к действию.
Келл улучшил мое настроение. Его взгляд сфокусировался на мне.
— У моей сестры есть ферма на границе земель Доброй Крови.
— На землях клана Кован?
— Да. Она вышла за помещика, но он, несмотря на это, он оказался хорошим человеком и поможет нам.
Я посмотрела на группу одетых в лохмотья детей. Бооруби было дальше по западу и мне хотелось попасть туда, но, боюсь, это будет очень долгая поездка. Кики заржала.
«Возьми фургон» предложила она.
Я чувствовала ее нетерпение.
«Лошади убежали. Возьми фургон»
«Где они?»
«Иди за мной» Кики щелкнула хвостом.
Маррок пошел за мной. Кики направилась на юго-запад через лес.
«А Оникс и Топаз?» спросила я ее.
Я почувствовала ее горе.
«Не чувствую их запах».
Мы подошли к телеге. Когда начался пожар, испуганные лошади убежали в лес к телеге, втиснутой между двумя деревьями. Там животные успокоились, но когда мы подошли к ним, они вскинули головы и навострили уши — верный признак страха. Фургон был заполнен пустыми ящиками в форме гробов, но на полу мы нашли комплект инструментов. Починка тележки займет много времени. У Маррока хватило
терпения не на долго. Когда мы устанавливали одно из колес на место, он проворчал мне:
— Уходи и не мешай мне, Элена. Это работа для одного. — Я замялась, и он продолжил: — найди его, иначе никогда не успокоишься. А мы все падем следом за тобой.
Хорошо когда ты чем-то занят. А вот когда я шла по лесу, отвлечься мне было нечем. Никакого спасения от мучительной боли в груди. Я словно глотала раскаленный уголь.
Сарай сгорел не полностью. Несколько стальных балок сохранили остатки своей формы. Но все остальное уменьшилось до мельчайших крапинок пепла. От них вился дым, но ветер отгонял его и заполнял воздух ароматом сосны.
Хруст моих ботинок на обгоревших останках заполнил уши. Все мои надежды исчезли, когда я напоролась на ножи Валекса. Почерневшие и деформированные лезвия были полу расплавлены. Я упала на колени и рыдала, вороша руками пепел под собой. Ребра болели, горло сжалось, я смола остановить слезы только когда уже вся вода испарилась из моего тела. Я откинулась назад на пятки и вытерла лицо — лишь размазала сажу и слезы.
Как только ритм моего дыхания вернулся в норму, взяла в горстку пепла рядом с оружием Валекса и позволила ему развеяться по ветру. Скоро, любовь моя. Скоро я присоединюсь к тебе. Уверенность в том, что мы воссоединимся в другом мире, стала моим единственным утешением.
В конечном счете, я вернулась к Марроку. Он уже поставил колесо. Посмотрев мне в лицо, он сжал мое плечо. Хоть я и отмыла грязь, но прекрасно знала, что мои глаза покраснели и опухли. Фургон был готов к отправке. Когда мы вернулись к лагерю, Келл уже уложил детей вокруг костра.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Испытание огнем - Мария Снайдер», после закрытия браузера.