Читать книгу "Тихая гавань - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ох, папа… ты все такой же… ничуточки неизменился… – смахивая слезы, улыбалась Ванесса.
А Мэтт с восторгом думал, что в жизни не видел стольочаровательной юной девушки. У него едва сердце не выпрыгивало из груди при одномтолько взгляде на дочь. Лишь теперь он понял, как мучительно ему не хватало еевсе годы. Просто до сих пор он не позволял себе думать об этом, чтобы не сойтис ума.
– Зато ты как изменилась! Фантастика! – У Ванессыбыла потрясающая фигура – в точности как когда-то у ее матери. Короткое сероеплатье и высокие каблуки подчеркивали безупречно стройные ноги девушки, апрекрасное лицо почти не тронуто косметикой. В ушах Ванессы поблескивалибриллиантовые сережки. Наверное, подарок Хэмиша, догадался Мэтт. Надо отдатьему должное – он всегда относился к детям Мэтта как к своим собственным. –Какие у тебя планы? Может, выпьем чаю? Или хочешь куда-нибудь сходить? –Ему самому было все равно – лишь бы не расставаться с ней.
Ванесса задумалась, видимо, в растерянности. И тут онзаметил их. Собственно говоря, Мэтт мог бы заметить их и раньше, просто он невидел никого, кроме дочери. Там, в двух шагах от них, стояла Салли. Позади неемаячила какая-то незнакомая женщина, сильно смахивающая то ли на няньку, то лина гувернантку, а возле нее смущенно переминались с ноги на ногу два маленькихмальчика.
Время оказалось милостиво к Салли, вынужден был признатьМэтт; она до сих пор оставалась очень привлекательной женщиной, хоть и немногорасполнела, с тех пор как они виделись в последний раз. Мальчишки емупонравились, на вид им было лет восемь-десять. Салли в своем репертуаре, злоподумал Мэтт. Вместо того чтобы оставить их с Ванессой вдвоем, она явнонамеревалась присоединиться к ним. Вот уж этого Мэтт хотел меньше всего. Одинвид бывшей жены привел его в ярость. Да и Ванесса тоже смотрела на мать так,словно готова была перерезать ей горло. Одетая в элегантное черное платье итакие же черные, видимо, очень дорогие и немыслимо сексуальные «лодочки», онавыглядела потрясающе. В ушах у нее сверкали и переливались бриллианты, намногокрупнее, чем у Ванессы, – несомненно, тоже подарки покойного мужа, подумалпро себя Мэтт.
– Прости, Мэтт, я решила, что ты не будешь возражать…Просто не могла усидеть в номере… И потом, мне очень хотелось показать тебемальчиков.
В первый раз Мэтт увидел их в Окленде – тогда одному былодва года, а младшему исполнилось всего несколько месяцев. Мальчишки были емусимпатичны, но Мэтт все равно злился. Он, черт возьми, примчался, чтобыпровести время со своими детьми, а вовсе не ради Салли и ее многочисленныхотпрысков! Достаточно он натерпелся от нее. Он мысленно пожелал ей провалитьсясквозь землю.
Выдавив из себя улыбку, Мэтт как можно ласковее поздоровалсяс мальчиками, взъерошил им волосы и вежливо раскланялся с няней. В концеконцов, разве их вина, что им досталась такая мать, подумал про себя Мэтт. Иповернулся к Салли, мысленно дав себе слово разом расставить все точки над i.
– Нам с Ванессой хотелось бы побыть вдвоем. Мы ведь такдолго не виделись, – с нажимом заявил он.
– О да, конечно, я понимаю, – пропела Салли, ни надюйм не сдвинувшись с места.
Она всегда плевала на желания и чувства других людей,вспомнил Мэтт, особенно когда речь шла о нем. Разъяренные взгляды Ванессы Саллипросто игнорировала. Судя по всему, Ванесса так и не простила матери, что онаотлучила их с Робертом от отца. Она поклялась, что никогда этого не забудет.
– Может, пообедаем завтра вместе, раз уж у тебя нетникаких планов? – проворковала Салли с улыбкой, когда-то ослепившей Мэтта.
Впрочем, он прозрел уже на другой день и увидел, что засияющей улыбкой скрывается хищный оскал акулы. Правда, к тому времени Мэттуспел влюбиться до такой степени, что даже это его не отпугнуло. А Салли, надопризнаться, и тогда была великолепной актрисой. Любой, кто увидел бы их сМэттом, поклялся бы, что она на него не надышится. Но то происходило тогда. Асейчас ему наплевать, что за игру она ведет.
– Я тебе позвоню, – неопределенно бросил Мэтт.Потом взял Ванессу за руку и решительно потащил ее за собой. Через пару минут,оглянувшись, Мэтт заметил, как Салли вместе с няней и мальчиками усаживаются вшикарный лимузин. Ну да, спохватился он, она ведь теперь богатая женщина, дажебогаче, чем была. Правда, симпатичнее от этого не стала – во всяком случае, сего точки зрения. И деньги бессильны тут помочь. Салли имела все, о чем толькоможет мечтать любая женщина: красоту, элегантность, недюжинный ум – словом,все, кроме сердца.
– Мне очень жаль, что так получилось. Честное слово,пап, – едва слышно прошептала Ванесса, когда они уселись за один изстоликов в ресторане гостиницы.
Она прекрасно поняла смысл устроенной матерью сцены. Исейчас восхищалась отцом и тем, с какой ловкостью и тактом он ускользнул из расставленныхдля него сетей. В последние дни она часто спорила с братом – Ванесса в отличиеот Роберта не пыталась оправдать мать. Они даже едва не поссорились – Ванессатвердила, что мать поступила подло, а Роберт, как обычно, старался выгородитьСалли, снова и снова повторяя, что та просто не понимала своих поступков. НоВанесса возненавидела мать так, как можно ненавидеть только в шестнадцать лет;впрочем, в ее оправдание можно сказать, что она имела на это право.
– Ненавижу ее! – резко бросила она.
Мэтт только вздохнул. Что он мог сказать? Потом, решив, чтоэто непедагогично, он даже сделал слабую попытку как-то выгородить Салли вглазах дочери. Доводы Мэтта прозвучали на редкость неубедительно, и попыткапровалилась. И потом – как оправдать то, что Салли на шесть лет лишила Ванессус Робертом возможности общаться с родным отцом?! Шесть лет – для них обоихпочти половина жизни! И вот теперь им нужно как-то наверстать упущенное.
– Послушай, и зачем тебе этот обед, а? Не ходи, я тебяпрошу. Я тоже хочу побыть с тобой.
Мэтту пришло в голову, что Ванесса на редкость проницательна– во всяком случае, для своих шестнадцати лет. Судя по всему, ей тоже многоепришлось пережить.
– И я тоже с большим удовольствием побыл бы с тобой,радость моя, – искренно проговорил он. – Конечно, мне не хочетсяссориться с твоей матерью, но и набиваться ей в друзья я тоже не собираюсь,можешь мне верить. – К счастью, у него хватило выдержки быть простовежливым. И сейчас Мэтт невероятно гордился собой.
– Все в порядке, пап.
Проговорили они почти три часа, так и просидев все это времяв отеле. Мэтт снова объяснил Ванессе то, что ей и так уже было известно, –как получилось, что они не виделись целых шесть лет. Потом Мэтт принялсярасспрашивать Ванессу. Ему хотелось знать все: что у нес за друзья, нравится лией школа, в которой она учится, какие у нее планы на будущее, чем онаинтересуется и многое, многое другое. Вопросам его не было конца. Дочь снованаходилась рядом с ним, и Мэтт был совершенно счастлив. Да и как же иначе? Онис Робертом приедут к нему на озеро Тахо и там все вместе встретят Рождество –без Салли. А их мать с двумя младшими детьми останется в Нью-Йорке. Как сказалаВанесса, у нее тут остались какие-то друзья. И Мэтт даже позлорадствовал вдуше.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тихая гавань - Даниэла Стил», после закрытия браузера.