Читать книгу "Манускрипт - Анастасия Андрианова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неважно выглядишь, – заметил Мел, скептически ее осмотрев. – Какие вы все-таки хрупкие существа. Ладно, идем.
В замке было тепло. Пахло чем-то пряно-ягодным, приятным. В коридорах дули сквозняки, но комната, куда ее привела служанка, была хорошо натопленной. Элли, совсем молодая служанка с милым круглым лицом, приготовила для Алиды горячую ванну, мягкую постель и несколько бутербродов с домашней ветчиной. Алида не без удовольствия отметила, что в замке стало гораздо чище, вековая пыль и паутина исчезли, и теперь спальню можно было назвать даже уютной, несмотря на темную мебель и вычурные, заостренные кверху окна.
– Элли, – позвала Алида, надевая ночную рубашку за ширмой.
– Да? – отозвалась служанка.
– А Ричмольд правда здесь?
Элли немного помолчала, и Алида успела испугаться. Вдруг Мелдиан снова ее обманул? Вдруг Рич все-таки погиб при пожаре?
– Правда, – ответила наконец служанка.
Алида едва не застонала от облегчения. Даже усталость частично ушла.
– Где он? Ты проведешь меня к нему?
– Хозяин велел вам сначала выспаться, – ответила Элли. – А господина Ричмольда лучше пока не тревожить. Он отдыхает. Я отведу вас в его комнату завтра утром.
– Ладно, – нехотя согласилась Алида. Она присела на краешек кровати. Перина оказалась настолько мягкой, что ей потребовалась вся сила воли, чтобы тут же не завалиться в эти воздушные пуховые облака.
– Тихой ночи, – сказала служанка. – Пожелаете что-нибудь еще?
– М-м, пожалуй, да. Противопростудный чай и… а есть торт со взбитыми сливками?
Элли улыбнулась и скрылась за дверью. Алида с наслаждением растянулась под одеялом и сама не заметила, как моментально заснула крепким сном. Тихо проскользнув в комнату, Элли оставила чашку с чаем и блюдце с кусочком торта на тумбочке, потушила все свечи, кроме одной, и вышла с еле слышным скрипом затворив дверь.
в которой Алида чувствует себя почти как дома
Оказывается, Алида почти забыла, какое это наслаждение: просыпаться в мягкой теплой постели и не думать о том, как мучительно ноет каждая мышца, каждая косточка измотанного тела. Она потянулась и разлепила глаза. Солнце рисовало причудливые узоры на полу, проникая через окно, составленное из множества стеклышек самой разной формы. На тумбочке стояли чашка травяного чая, как ни странно, горячего и – Алида расплылась в улыбке – кусочек торта с пышной шапочкой белоснежных сливок и ягодами земляники.
Жар совсем отступил, и дышалось теперь намного легче, но Алида все равно выпила горячий травяной чай и, конечно же, расправилась с тортом. На вешалке у шкафа висело платье – розовое, старомодное, с рюшами и оборками. Алида посмотрела на него и закусила губу: она не очень любила розовый цвет, но именно этот оттенок выглядел вполне достойно. Льняное платье, подаренное цыганкой, наверное, забрали в стирку. Оно и немудрено: после беготни по горящему городу ткань покрылась пятнами сажи и пота, и появляться в таком виде перед Вольфзундом было просто неприлично.
Алида поежилась, когда подумала о встрече с хозяином замка. При воспоминании о его взгляде внутри у нее все застывало, словно она проглотила слишком большую порцию мороженого. «Мороженое хотя бы сладкое», – хмуро подумала она. А после того танца на балу ей было даже немного стыдно.
Солнце так бойко заливало комнату, что Алида задумалась, который час. Сидеть дальше в комнате было бессмысленно. К тому же ей не терпелось убедиться, что с Ричмольдом все в порядке.
Гостья переоделась, причесалась и выскочила в коридор, тут же наткнувшись на какое-то препятствие.
– Ой, – сказала Алида и подняла глаза.
– Доброе утро. – Вольфзунд галантно улыбнулся и взял Алиду за локоть. – Я решил лично проверить, хорошо ли ты устроилась. Как спалось?
– Х-хорошо, – запнулась Алида и почувствовала, как румянец заливает щеки. «Ну вот. Теперь мое лицо сливается по цвету с платьем», – подумала она.
Вольфзунд достал из кармана часы на серебряной цепочке и, элегантно откинув крышку, воззрился на циферблат. Мужчина сдвинул тонкие брови и строго посмотрел на Алиду. Она смутилась.
– Завтрак давно окончен, до обеда еще далеко. Ты выбрала не слишком удачное время, чтобы проснуться. Но ты как раз можешь навестить своего друга и убедиться, что я – не бесчестный похититель человеческих душ, как пишут в книгах. Пойдем?
Он сделал приглашающий жест и улыбнулся лишь уголками губ. Алида кивнула головой.
– Пойдемте.
В дневном свете замок выглядел великолепно, и мрачные тона придавали интерьеру особую роскошь. В коридоре висели картины в золоченых рамах: черно-белые пейзажи Биунума и окрестностей. Алида семенила за Вольфзундом, подгоняемая нетерпением, однако на минутку она остановилась перед карандашным рисунком леса, который был так похож на тот, что окружал ее родную деревню. Она вздохнула и поспешила дальше, ступая по мягкому ковру, укрывавшему пол в коридоре.
Вольфзунд прошел коридор насквозь и стал подниматься по винтовой лестнице, тускло освещавшейся сквозь вытянутые узкие окна, и Алиде приходилось держаться за перила, чтобы не споткнуться в полумраке. Должно быть, именно здесь начинался переход в другую башню. На лестнице висели другие картины – на них были какие-то чертежи и непонятные схемы. Наконец, Вольфзунд вышел в следующий коридор и толкнул первую дверь. Алида осторожно заглянула в комнату, а потом, радостно вскрикнув, вбежала внутрь.
– Ричик! Ты здесь! – Она бросилась к кровати, на которой, утопая в подушках и одеялах, лежал Ричмольд. Он был бледен и худ, но в сознании. Юноша улыбнулся потрескавшимися губами и обнял Алиду за плечи.
– Алида… – хрипло произнес он. – Как я рад!
– Ричик, милый, а я-то как, – запричитала Алида, чувствуя, как в глазах начинает щипать. Она громко шмыгнула носом.
Ричмольд погладил ее по волосам.
– Безумно трогательная сцена, – подал голос Вольфзунд, который стоял, прислонившись спиной к стене и скрестив руки на груди. Вышивка на его жилете поблескивала в солнечных лучах. – Я лично осмотрел твоего друга, Алида. Ну и дикие же у этих цыган методы. – Он презрительно сморщил нос. – Какие-то доски… Это мало того что не изящно, так еще и не слишком эффективно. Мы поставили ему корсет. Придется подождать некоторое время, пока кости не срастутся. Элли будет за ним ухаживать.
– Элли? – нахмурилась Алида. – Я и сама справлюсь.
– Слуги для того и нужны, – заверил ее Вольфзунд. – Это не обсуждается. Ты моя гостья. И можешь чувствовать себя здесь как дома.
Он снова посмотрел на карманные часы и прищурился.
– У нас еще будет время поговорить. Обед в два часа пополудни. Ждем в столовой на первом этаже. А пока можете пообщаться наедине.
Он слегка склонил голову и вышел из комнаты, заперев за собой дверь. Алида снова повернулась к Ричмольду, во все глаза разглядывая его, словно не верила, что это действительно ее друг.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Манускрипт - Анастасия Андрианова», после закрытия браузера.