Читать книгу "Никому не уйти - Ромэн Сарду"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Алло! Алло, это Франклин? — раздался голос Стюарта Шеридана.
В последнее время они друг с другом почти не общались. Франклин видел Шеридана на островах Мадлен, однако полковник тогда недвусмысленно дал понять, что хочет забыть о недавних событиях раз и навсегда.
Фрэнк сдержанно ответил, что он слушает.
— A-а! Это Шеридан. Вы сейчас сидите или стоите?
— А что?
— Лучше присядьте, чтобы не упасть, — усмехнувшись, посоветовал полковник. — У меня для вас сюрприз: я только что приехал из Довингтона.
Фрэнк почувствовал, как его охватывает страх — страх, которого он не испытывал уже несколько недель.
— Я попросил тамошнего шерифа поставить меня в известность, если появится какая-нибудь новая информация относительно исчезновения Боза, — продолжал Шеридан.
— Ну и что?
— Во вторник он мне позвонил.
«Во вторник — это два дня назад», — тут же прикинул Фрэнк.
— Он рассказал мне про некоего Уильяма Шарлье.
Немного растерявшись, Франклин потер лоб и произнес:
— Не знаю такого.
— Это один из соседей покойного Боза. Он уже сорок лет владеет домом с участком в девять гектаров, который находится рядом с особняком Боза, примыкая к нему с северной стороны.
— И что, они захаживали друг к другу?
— Судя по показаниям других соседей — нет. Следившие за Бозом парни из ФБР ничего подобного тоже не замечали. Шарлье — дедок лет семидесяти. Он всегда пользовался репутацией нелюдима, потому что почти все время сидел дома, да и в гости к нему никто никогда не приходил. Когда-то Шарлье работал в компании «Ай-Би-Эм», но его в возрасте сорока семи лет оттуда вытурили, и с тех пор он даже не пытался найти себе какую-нибудь другую работу.
— Понятно. Может, ударился в религию?
— Вовсе нет. Да и дело тут совсем в другом. В последнее время муниципальные службы Довингтона начали беспокоиться: Шарлье никак не реагировал на уведомления своего банка, не обналичивал пенсионные чеки, не платил по счетам за воду, газ и телефон. Страховые взносы за автомобиль тоже не поступали.
— А давно?
— Уже три месяца…
Фрэнк почесал себе затылок: он никак не мог понять, к чему клонит Шеридан.
— Я поехал в Довингтон, чтобы вместе с шерифом заглянуть в гости к этому Шарлье, — продолжал полковник. — Но внутри дома никого не оказалось. Более того, нам сразу бросилось в глаза, что там нет ни малейших признаков повседневной жизни — ни еды в холодильнике, ни газет, ни одежды. Шериф решил связаться со знакомыми и родственниками старика и стал искать его телефонную книжку. Но никакой телефонной книжки в доме не оказалось. У Шарлье, как выяснилось позже, в живых не осталось никого из близких.
— Получается, этот человек жил на белом свете совершенно один, — констатировал Фрэнк. — А может, он просто куда-нибудь поехал, например отправился на экскурсию во Флориду или на Багамы? Он хоть и в возрасте, но после сорока лет, проведенных в Довингтоне, у него вполне могло возникнуть внезапное желание куда-нибудь махнуть!
— Говорите, на экскурсию? Да, он отправился на экскурсию, только не во Флориду, а совсем в другое место — туда, откуда не возвращаются! Шерифу Донахью пришла в голову удачная мысль — привести к дому старика полицейских собак. Они-то и нашли Уильяма Шарлье: он был зарыт в земле возле зарослей бирючины! По словам судебно-медицинского эксперта города Монпелье, трупу не три месяца, а более шести лет.
Фрэнк вдруг все понял, и дальнейшие объяснения Шеридана лишь подтвердили его догадку.
— Итак, давайте попытаемся восстановить события, — продолжал полковник. — Боз обосновался в Довингтоне девять лет назад. Прошло два года, прежде чем он достаточно хорошо изучил своего соседа и заметил, что тот ведет жизнь отшельника. Тогда Боз убил его, закопал труп во дворе и стал делать все необходимое, чтобы никто не догадался, что Шарлье уже нет в живых: писатель оплачивал ежемесячные счета старика, обналичивал присылаемые ему чеки, отвечал на письма, подделывая при этом его почерк и подпись. В общем, искусно создавал иллюзию, что Шарлье все еще жив. Примыкавшие к их домам участки соединялись друг с другом через дверь в стене, которая окружала особняк Боза. Эту дверь с внешней стороны ограды не видно. Боз проходил по своему убежищу — тому, в которое он один разок водил вас, — выбирался из него через лаз в глубине своего сада и затем через дверь в стене попадал во двор дома Шарлье. Там он садился в его автомобиль, быстренько гримировался и ехал по своим делам.
— А как же получилось, что агенты ФБР ничего не замечали? Ведь все это происходило прямо у них под носом!
— Они старались по возможности не высовываться, чтобы местные власти не знали об их присутствии. Даже шериф Донахью не догадывался, что Боз уже много лет находится под наблюдением ФБР. В данном случае фэбээровцы, конечно, дали маху. Они не обращали ни малейшего внимания на Шарлье, а потому Боз имел прекрасную возможность незаметно покидать свою резиденцию и так же незаметно возвращаться назад. Кроме того, он подстраивал все так, что во время его отсутствия со стороны казалось, будто он находится дома.
— А другие соседи?
— Они считали Шарлье чокнутым отщепенцем. Среди обывателей ходили слухи, что он ездит за покупками в соседний город. В таких захолустных городишках, как Довингтон, подобное поведение расценивается едва ли не как измена родине!.. Шутка сказать: предатель! Ну, вы понимаете…
Последовало долгое молчание. Фрэнк все еще держал в руках пришедшее ему по факсу сообщение «Добрый день!».
— Именно таким способом ему и удавалось проскальзывать под носом у всех, кто за ним следил, — пробормотал Фрэнк.
— Да. Противоатомное убежище, сад, железная дверь в стене, соседний двор — и он уже другой человек. По всей видимости, за все это время его ни разу не остановили за рулем драндулета Шарлье и не проверили водительские права. Так или иначе, он не заплатил ни одного штрафа. Боз, безусловно, был идеальным конспиратором. Ну вот и все, — закончил Шеридан. — Я просто хотел поделиться с вами последними новостями о Бозе. А у вас как дела?
Фрэнк несколько секунд помолчал, а затем ответил, что у него все нормально. Он решил ничего не говорить Шеридану о таинственном тройном послании, которое только что получил.
Они закончили разговор, не обещая друг другу ни встретиться, ни перезвонить.
«Пока нет никаких оснований полагать, что эти послания — дело рук Боза», — подумал Фрэнк.
В тот самый день, когда была расформирована бригада «Последнее слово», Меланктон передала Франклину список подслушивающих устройств, установленных у него в доме, с подробным описанием их местонахождения. Ему нужно было лишь обезвредить их самому и затем уже не переживать, что его кто-то подслушивает. Однако у Фрэнка с Мэри невольно возникал вопрос: а не умолчали ли сотрудники ФБР — так, на всякий случай — об одном или двух из своих микрофончиков?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Никому не уйти - Ромэн Сарду», после закрытия браузера.