Читать книгу "Познакомьтесь с Ниро Вульфом - Рекс Стаут"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно поэтому я был настроен не особо гостеприимно, когда около десяти Фриц принес визитную карточку Мэтьюса Р. Фрисби. Я попросил проводить гостя в кабинет. Об этом Фрисби, помощнике окружного прокурора, я когда-то слышал, но знаком с ним не был. Теперь я понял, что не много потерял. Он был в тщательно отглаженном костюме, весь напомаженный и прилизанный – ну, вылитый манекен из галантерейной лавки. Весь его вид говорил о том, что жить с такой самоуверенностью довольно тяжело.
Он заявил, что хочет видеть Ниро Вульфа. Я ответил, что Ниро Вульф, как обычно, занят до одиннадцати часов. Тогда он сказал, что прибыл по делу важному и не терпящему отлагательства, и потребовал немедленной встречи с Вульфом.
Я ласково улыбнулся:
– Погодите минутку.
Неторопливо поднявшись по трем пролетам в оранжерею, я застал Вульфа погруженным в эксперимент по выведению гибридных семян нетрадиционными методами опыления. Легким кивком он дал понять, что заметил меня.
– Внизу вас ждет один из любителей самых решительных действий, – сообщил я. – По имени Фрисби. Это он занимался делом Клары Фокс – помните, о краже? А теперь хочет, чтобы вы тут же все бросили и немедленно спустились к нему.
Вульф ничего не ответил. С полминуты я подождал, а потом вежливо осведомился:
– Сказать ему, что вы внезапно оглохли?
Вульф фыркнул. Не поворачиваясь ко мне, он проворчал:
– А ты, я вижу, обрадовался. Надо же, сам помощник окружного прокурора, да еще именно Фрисби! Не спорь. Тебе только дай повод помучить меня. Можешь считать, тебе это удалось. А теперь иди.
– Что-нибудь передать ему?
– Ничего. Иди.
Спустившись вниз, я подумал, что Фрисби, может быть, хочет немного побыть один, поэтому я заглянул на кухню перекинуться парой слов с Фрицем о предстоящем обеде и прочих интересных вещах. Когда же я вернулся в кабинет, Фрисби сидел с хмурым выражением лица, положив локти на ручки кресла и аккуратно соединив кончики пальцев.
– Ах да, мистер Фрисби, вы ведь хотели лично поговорить с мистером Вульфом? Может быть, вам пока дать книгу или свежую газету? Вульф примет вас в одиннадцать.
Фрисби разъединил пальцы.
– Он дома? Я вас правильно понял? – требовательно спросил он.
– Конечно. Он никогда никуда не выходит.
– Однако я не собираюсь ждать целый час. Я наслышан о его привычках. Но мириться с этим не намерен.
Я пожал плечами:
– Как вам угодно. Так не хотите просмотреть газету, пока вы с этим еще миритесь?
Он встал:
– Ну, знаете! Это невыносимо. Вульф вечно мешает нам работать. Мистер Скиннер послал меня сюда, чтобы…
– Вполне разумно с его стороны. Сам он едва ли захочет прийти снова, учитывая, что в прошлый раз…
– Скиннер послал меня сюда, и я отнюдь не намерен сидеть до одиннадцати. Благодаря излишней мягкости, с которой некоторые сотрудники относятся к Вульфу, он, очевидно, полагает, что ему закон не писан. Но никому не позволено игнорировать законы, слышите, никому! – Его крахмальный воротничок, казалось, стал еще жестче. – Бойден Макнейр убит три дня назад именно в этом кабинете, и есть все основания полагать, что Вульф знает гораздо больше, чем говорит. Его следовало немедленно доставить к окружному прокурору, но его даже толком не допросили! Теперь убит еще один человек, и мы считаем, что Вульф скрывал информацию, с помощью которой можно было предотвратить убийство. Я вообще сделал большое одолжение, приехав сюда сам, поэтому хочу видеть его немедленно. Слышите, не-мед-лен-но!
Я кивнул:
– Да, я все понял, но зачем же так распаляться? Давайте порассуждаем. Если я скажу, что вам все-таки придется подождать до одиннадцати, что тогда?
Фрисби с ненавистью посмотрел на меня.
– Я не намерен ждать. Я поеду в управление и вызову его повесткой! Я добьюсь, что у него отберут лицензию! Он думает, его дружок Морли поможет ему? Нет, эти темные делишки у него не…
Тут я ему разок вмазал.
Наверное, не стоило этого делать, но уж больно мне тошно было и без него. Конечно, удар получился несильный, не удар, а так, легкая оплеуха, но он все-таки покачнулся. Потом отступил назад, затрясся весь, сжал кулаки, но сдачи дать не решился.
– Что кулаки-то без толку сжимать? Только попробуйте поднять руку – получите еще раз.
От ярости он даже стал заикаться:
– В-вы еще пожале-ете об этом! В-вы…
– Заткнитесь и убирайтесь, пока я окончательно не вышел из себя. Лицензию отберут, говорите? Да у вас просто мания величия! Получили место и выпендриваетесь. Не велика шишка! Я-то знаю, почему Скиннер послал именно вас: просто решил выставить вас на посмешище, а вы и не поняли. Если еще хоть раз скажете, что Ниро Вульф проворачивает темные делишки, врежу вам при свидетелях. А сейчас – вон!
Вообще-то я считаю, что поступил правильно, а с учетом всех обстоятельств – тем более. Но полного удовлетворения я не испытал. Фрисби просто повернулся и вышел. Услышав, как за ним закрылась входная дверь, я уселся за стол, зевнул, почесал голову и опрокинул мусорную корзину. Конечно, то, что я вмазал ему, да еще и сказал пару ласковых, доставило мне некоторое удовольствие, но, с другой стороны, я начал чувствовать себя борцом за справедливость. А этого я очень не люблю – мне сразу становится не по себе и хочется что-нибудь сломать.
Я поставил корзину на место и аккуратно собрал весь мусор. Потом взял было каталог цветов, поставил его обратно, пошел в переднюю, выглянул в окно и вернулся в кабинет. Позвонили с рынка, я переключил селектор на телефон Фрица и снова откинулся в кресле со справочником по токсикологии.
Когда в одиннадцать часов Вульф спустился из оранжереи, я все еще безуспешно пытался найти название яда, которым отравили Джебера.
Вульф прошествовал к столу, уселся, совершил свои обычные манипуляции с ручкой, почтой, вазой с орхидеями и наконец нажал сакраментальную кнопку, выражая свою просьбу двумя короткими звонками. Появился Фриц с пивом на подносе. Вульф открыл бутылку, налил, выпил, вытер губы. Затем уселся поудобнее и вздохнул. Он отдыхал после напряженной работы с орхидеями.
– Тут Фрисби плохо себя вел, и я случайно задел его по щеке, – доложил я. – Он собирается отобрать у вас лицензию и засыпать повестками, а может быть, даже бросить вас в бочку со щелочью.
– Как? – Вульф открыл глаза и посмотрел в мою сторону. – Интересно, он собирался отобрать у меня лицензию до того, как ты его стукнул, или после?
– До. После он в основном молчал.
Вульф покачал головой:
– Я рассчитывал на твое благоразумие, Арчи, но порой мне кажется, что это все равно что уповать на благоразумие природной стихии. А по-другому никак нельзя было?
– Но я его даже не ударил! Это был просто жест, ну, скажем, крайнего раздражения. У меня сегодня настроение мерзкое.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Познакомьтесь с Ниро Вульфом - Рекс Стаут», после закрытия браузера.