Читать книгу "Весенние сны - Джейн Арчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорели поймала его взгляд, потом заглянула в свою тарелку и с показным наслаждением втянула носом горелый запах.
– Детство вспомнилось! Как будто моя мама готовила!
Не успел Ти Эл и рта открыть, как в столовой снова появилась Мария с большим блюдом в руках. С трудом поставив его на стол, она гордо выпрямилась и спросила:
– Порезать, мэм?
И, не дожидаясь ответа, принялась отхватывать здоровенные куски от окорока, который лежал в окружении опять же подгоревшего батата и бог знает из чего сделанного гарнира.
– Вообще-то, Мария, мясо нарезает хозяин дома, но раз уж вы начали... – недовольным тоном заметила Лорели.
Мария уже успела разложить по тарелкам толстые, покрытые жесткой подгоревшей коркой ломти ветчины, всякий раз подкладывая по ложке обуглившегося батата. Обслужив всех, она небрежно поклонилась и быстро вышла из столовой.
В комнате повисла долгая тишина. Ее нарушила Лорели, заметив:
– Прошу извинить нашу служанку. Она не должна была нарезать ветчину.
Ти Эл поднялся со своего места так резко, что стул, на котором он сидел, с грохотом пистолетного выстрела опрокинулся на пол.
– Сеньора! – обратился он к Лорели. – Все это следует расценивать как шутку?
– Шутку? – непонимающе посмотрела на него Лорели. В голосе ее прозвучала явная растерянность.
– Вот именно, сеньора, вот именно – шутку! Вы что, и в самом деле полагаете, что мы будем есть вот это?
Лорели встала, аккуратно отодвинув свой стул, и нахмурившись, с возмущением воскликнула:
– Сэр, вы брезгуете едой, которую специально готовили для вашей семьи?
Спенс, а следом Анастасия и Хок тоже поднялись со своих мест.
Не замедлили встать и молодые Латимеры.
Теперь стояли все, переглядываясь через стол. Ти Эл Латимер быстро оглядел присутствующих, и лицо его отразило растерянность. Все это приготовили нарочно? Или Мария – никудышная кухарка, и Лорели, как хозяйка дома, изо всех сил ее защищает? Или это все-таки особо изощренная шутка? Он откашлялся и взглядом попросил у Исабель поддержки.
– Извините его, сеньора, – обратилась Исабель к Лорели. – Он не привык к... к тому, что обычно едят на Юге. Очень непривычный вкус, я считаю.
– В таком случае, – сказала немного смягчившаяся Лорели, – почему бы нам всем не пройти в гостиную? Я попрошу Марию принести кофе.
Гости заметно вздрогнули при слове «кофе», но в силу светской вежливости заторопились к выходу из столовой.
Когда все вернулись в гостиную и расселись по своим местам, Хок снова зажег камин, а через несколько минут Мария принесла кофе. К облегчению Латимеров, кофе оказался отлично сваренным. Тем не менее пили они его настороженно, маленькими глотками.
Люк сидел на стуле, аккуратно держа блюдце с чашкой у себя на коленях. Кэт сидела рядом с Хоком, но тот не обращал на нее никакого внимания. Исабель пыталась осмыслить произошедшее, но это у нее не очень-то получалось. А Спенс вернулся в свое любимое кресло-качалку и, так же как Хок. имел самый что ни на есть беспечный вид.
Вдруг, словно по какому-то неведомому сигналу, Лорели нарушила тишину:
– Мистер Латимер, мы тут разговаривали о том о сем, и Исабель упомянула какую-то семью, у которой было ранчо неподалеку отсюда.
Ти Эл, на мгновение прикрыв глаза, небрежно ответил:
– Да, припоминаю. Но это было много лет назад.
– Исабель и Кэт все старались вспомнить, как их звали, но не смогли. А вы не помните?
Латимер быстро оглядел гостиную, на секунду чуть задержал взгляд на Хоке, потом снова посмотрел на Лорели и спокойно ответил:
– Если не ошибаюсь, их звали Хокинсы.
– Хокинсы. Ну надо же! – воскликнула Лорели. – У нас есть работник с точно такой фамилией.
Латимер чуть не выронил чашку, но все-таки сумел совладать с собой и со стуком поставил ее на блюдце.
– Знаете, сколько бывает однофамильцев, – равнодушным тоном ответил он.
– Верно, – согласилась Лорели. – Говорят, их взяли в плен индейцы?
– Это было так давно, что, наверное, уже особого значения не имеет, – твердым тоном сказал Ти Эл.
– Боюсь, что имеет, – вступил в разговор Хок, поднимаясь со стула. В отблесках огня вид у него был угрожающий, а индейские черты лица проступали особенно явно.
– Это вы о чем? – подозрительно спросил Латимер, тоже поднимаясь на ноги.
– Вот это я нашел на ранчо Хокинса, – спокойно сказал Хок. Сделав несколько шагов по направлению к Ти Эл, он вытащил из нагрудного кармана рубашки обломок серебряной шпоры и кинул его своему врагу.
Почувствовав опасность, Латимер даже не потрудился его поймать. Обломок, тихо звякнув, упал ему под ноги. Все в гостиной уставились на кусочек серебра, потом посмотрели на Ти Эл, который смотрел на пол с таким видом, будто увидел призрак.
– Я думаю, это ваше, – стальным голосом сказал Хок. Ти Эл натянуто рассмеялся.
– У вас же одна шпора обломана, так ведь? – продолжал гнуть свое Хок.
Теперь все перевели взгляд на шпоры Латимера. В том, что Хок прав, ни у кого не было сомнений.
– Верно, – торопливо ответил Латимер. – Но этот ваш обломок можно было найти где угодно.
– Вовсе не где угодно, – твердо возразил Хок. – Я поднял его на ранчо Хокинса тринадцать лет назад, после того как вы побывали там с визитом. Вы сожгли дом, убили Хокинса и его жену и угнали весь скот, а их сына бросили умирать на пепелище.
– Это наглая ложь! – чуть ни взвизгнул Латимер и машинально потрогал левое запястье. – Уж не думаете ли вы, что присутствующие поверят всей этой чепухе? Они знают правду и не будут слушать ваши россказни. Вообще-то говоря, с нас на сегодня довольно. Мы уезжаем. Пошли, сын.
Люк встал и шагнул к отцу.
– Все верно, Теодор Лукас Латимер, все верно, – сказал Хок. – Столько лет вы скрывали правду от своей семьи, но теперь-то они ее наконец узнают. Им придется жить и знать, что вы – вор и убийца.
– Да как ты смеешь, ты, индейский...
– ...ублюдок? Да? – закончил за него Хок. – Все правильно. Меня зовут Райдер Хокинс. В ту ночь вы застрелили моих родителей. Я все видел. И я видел вас, Латимер. – Хок легонько подтолкнул обломок шпоры к Ти Эл. – Держите. Это ваше. Столько лет со сломанной шпорой! Я возвращаю вам потерянное. И я сделаю с вами то же, что вы сделали с моей семьей той ночью тринадцать лет назад.
– Пошел ты к черту, краснорожий ублюдок! – забрызгал слюной Латимер, судорожно стараясь что-то вытащить из левого рукава.
– На вашем месте я бы поостерегся, – вмешался Спенс. В руках он крепко держал невесть откуда взявшийся револьвер, нацеленный на Латимера. – Стойте там, где стоите. Это и вас касается, молодой человек, – жестко и холодно добавил он, вдруг превратившись в сурового полковника конфедератов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Весенние сны - Джейн Арчер», после закрытия браузера.