Читать книгу "Китти - Дебора Чаллинор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Беата перекинула сумку через плечо и наклонилась, чтобы забрать собственного малыша.
— Наверное, ему будет лучше среди своего народа, — сказала женщина. — Хорошо, что они живут такими большими семьями. Когда же вы уезжаете?
— Завтра утром.
— Так скоро? Значит, мне нужно будет прийти пораньше, чтобы покормить его. Но что вы будете делать потом?
Китти озадаченно посмотрела на Беату:
— Не знаю. Я об этом как-то не подумала.
Беата, которая, будучи немногим старше Китти, родила уже четырех детей, округлила глаза.
— Купите козу.
— Простите?
— Возьмите с собой на борт козу, окунайте тряпочку в молоко, пока оно еще теплое, и давайте ее сосать малышу. Как долго вы будете в море?
— Двенадцать или тринадцать дней.
— Вы справитесь. Просто нужно следить, чтобы малыш не оставался голодным.
Пока чай настаивался, Китти потуже завернула Тахи в одеяльце, а потом опустилась на четвереньки и вытащила из-под дивана двух котят. Затем она спасла еще одного котенка, беспомощно висевшего на занавесках в шести футах от пола — его коготки запутались в тюле. Китти не слышала, как вошел Райан, и вздрогнула, заметив его в дверях.
— Прошу прощения, — произнес капитан.
— Да ничего, — ответила Китти. — Твое появление унесло еще десять лет моей жизни, но я справлюсь.
— В какой-то степени я хотел поговорить с тобой и об этом. Помимо всего прочего.
— Выпьешь чаю?
Кивнув, Райан сел за стол и откашлялся.
— Мне так и не удалось поблагодарить тебя за то, что ты для меня сделала. Я о твоем визите к Баннерману и ко мне в тюрьму. Я до сих пор сидел бы за решеткой, если бы не ты. Или уже болтался бы в петле. Ну… в общем, я очень тебе благодарен.
Китти кивнула:
— Это было довольно трудно, но мы справились.
— Трудно для тебя, — поправил ее Райан. — Было ужасно глупо и опасно использовать тебя в качестве приманки. Если бы Баннерман решил… в общем, я очень рассердился, когда узнал… — Райан замялся, — когда узнал, какая ты чудесная.
Чтобы скрыть смущение, Китти опустила голову и принялась тщательно размешивать сахар.
— И поэтому я пришел, чтобы спросить тебя кое о чем, — закончил Райан.
Сердце Китти так забилось, что она предприняла попытку сменить тему.
— Нет, сначала я спрошу тебя кое о чем.
Райана слегка разозлило то, что Китти его перебила.
— Ну и о чем же ты хочешь меня спросить?
— Мне нужна коза.
— Что?
— Мне нужна коза, чтобы кормить малыша, пока мы не прибудем в Новую Зеландию. Беата Тайлер мне посоветовала.
— Спрошу у Пьера. Думаю, он сможет помочь.
— Хорошо, потому что Беата сказала…
Наклонившись через стол, Райан взял руку Китти в свою.
— Китти! Помолчи хотя бы минуту. Я хочу спросить тебя о чем-то.
Китти замолчала.
Райан взял ее вторую руку, и Китти заметила, что он слегка дрожит. И в этот момент Райан тихо задал ей вопрос на родном наречии.
Молчание прервала Китти:
— Райан, ты же знаешь, что я не говорю по-ирландски.
— Да, прости, я знаю. — Он отпустил ее руки и набрал в грудь воздуха: — Китти, ты выйдешь за меня замуж?
Китти посмотрела в красивое, загрубевшее от непогоды лицо мужчины и его светящиеся надеждой глаза. Она почувствовала, как его прикосновение ласкает ее кожу, словно они только вчера провели вместе ночь.
— Прости, Райан. Но я не могу.
Сержант Ройс облокотился о стену. Он изнывал от скуки и был весьма раздосадован тем, что его вновь поставили на часах.
— Сержант Ройс?
Он поднял голову и увидел Китти, входящую в ворота. Сегодня на ней не было шляпки, и ее прекрасные черные волосы блестели на солнце, точно вороново крыло. А ведь он уже оставил надежду вновь увидеть ее.
Он поспешно выпрямился и сорвал с головы фуражку.
— Мисс Карлайл, доброе утро!
— Доброе утро, сержант, — ответила она.
Он обожал ее улыбку и ямочки на ее щеках. Она была такой чудесной, такой грациозной. Она наверняка окажется очень интересной собеседницей, если ему посчастливится узнать ее получше.
— Пришли снова повидать дядю? — спросил молодой человек.
— Нет.
Сержант замялся. Что-то в ней изменилось сегодня. Она была более расслабленной, хотя под ее необыкновенно красивыми карими глазами залегли тени.
— Вообще-то, — произнесла девушка, — мне нужно сказать вам кое-что. Эйвери Баннерман не мой дядя. Мне очень жаль, но я вас обманула. Мне было нужно от него кое-что, нечто очень важное для моего друга, но иного способа добыть это не оказалось.
На лице Китти возникло довольно забавное выражение сожаления, и сержант понял, что ее извинения шли от самого сердца.
— Я уезжаю, сержант, но мне захотелось прийти и сказать вам это.
— Дэниел, — сказал молодой человек. — Меня зовут Дэниел.
— Дэниел, — повторила Китти, а затем подошла ближе, встала на цыпочки и запечатлела на его щеке поцелуй. — Я просто хотела прийти и попросить прощения за то, что использовала вас.
Сержант дотронулся пальцами до того места, которого только что коснулись губы Китти.
— Я знал это, — сказал он.
— Я тоже знала, что вы знали. Благодарю вас за помощь.
С этими словами Китти развернулась и пошла прочь, а сержант смотрел ей вслед до тех пор, пока она не скрылась из виду.
Выругавшись, Пьер пнул козу в бок, однако это не дало результата — она лишь сильнее уперлась ногами в трап.
— Ах ты, дрянь! — сказал кок, таща ее за рога.
— Может, дашь ей морковку? — предложил Мик. — Они любят.
— Да нет, балда, ты перепутал с ослом.
Китти стояла позади и едва сдерживала смех. Под рукой она держала корзинку с котятами, которых нельзя было еще отлучать от матери, хотя Боди, отказавшаяся сидеть в корзинке и взбежавшая по трапу впереди всех, была с этим не согласна. Хануи стоял рядом с Китти и держал на руках спящего Тахи.
Громко вздохнув, Гидеон сбежал по трапу, подхватил отчаянно блеющую козу и втащил ее на шхуну. Оказавшись на палубе, коза тотчас же подняла свой щетинистый хвост.
— Берегись! — воскликнул Мик. — Она гадит повсюду!
Райан с отвращением взирал на происходящее.
— Пьер, убери это. Что за зоопарк.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Китти - Дебора Чаллинор», после закрытия браузера.