Читать книгу "Час Предназначения - Джеймс Алан Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Из-за тебя мы драться не станем, – заверил я.
– Через несколько недель вы можете начать спорить, кому из вас быть со мной. Я знаю, – быстро добавила она, – это нечестно. Но всего несколько часов назад ты не хотел быть со мной, по крайней мере так, как этого хотела я. Разве что-нибудь изменилось? Ты внезапно влюбился в меня, потому что теперь я нейт? Вряд ли. – Каппи слегка улыбнулась, стараясь, чтобы ее слова звучали не слишком язвительно. – Может быть, сейчас ты и испытываешь ко мне какие-то чувства, но этого недостаточно. В них чересчур много жалости – оттого, что я не мужчина и не женщина и ты считаешь это трагедией. Возможно, это и так, не знаю. Но мне нужно время, чтобы все решить самой.
– Что ж, тогда не спеши, – сказала ей я-женщина. – С Поной все будет в порядке. А когда ты готова будешь вернуться, я гарантирую, что в Тобер-Коуве не будет закона об изгнании нейтов.
– Для подобных перемен тебе потребуется помощь, – улыбнулась Каппи. – Помощь служителя Патриарха.
Она повернулась ко мне.
– Ты скажешь «да» Хакуру? Ради блага поселка?
– Служитель Патриарха?
Этот титул похож на реликвию, что осталась после давно умершего тирана, еще один экспонат для мусорной кучи в доме мэра. Служитель Патриарха был всего лишь придурком, вооружившимся книгой законов и машиной, выглядевшей словно отрезанная рука.
– Не знаю, смогу ли я… После всего, что произошло в Гнездовье…
– Хочешь сказать, что перестал верить в богов? – уточнил Рашид. – Я из кожи вон лез, чтобы только не вымолвить ни слова против твоей веры, но сейчас ты, похоже, заявишь, будто я посеял сомнения…
– Я верю в богов, – тихо ответил я. – Но не в Патриарший закон.
– Тогда измени его. – Каппи пожала плечами. – Патриарх был отвратительной язвой, гноившейся на теле поселка сто пятьдесят лет. Избавься от нее.
– Став учеником Хакура?
– Да, если это необходимо для всеобщего блага.
Глаза ее вспыхнули. Мне показалось странным, что кто-то в меня поверил.
– Ты согласна? – спросил я мою вторую половинку. – Если Хакур стиснет меня своей проклятой Рукой Патриарха…
– Я тебя поддержу. И всегда буду на твоей стороне. – Она слегка коснулась моей руки и улыбнулась. – Два хорька вместе могут справиться со змеей.
Я улыбнулся в ответ.
– Ладно. Я буду служителем. Мое Предназначение.
– Конечно, ты помнишь, – добавила я-женщина, – что между жрицей и служителем существуют особые отношения.
Я поднял брови. Она оценивающе смотрела на меня, а я… Я невозмутимо встретил ее взгляд.
– Это уже становится интересным, – пробормотала Каппи.
– Что такое? – оживился Лорд-Мудрец. – Что за особые отношения?
– Потом расскажу, – ответила она.
– Кстати, – обратился я к Рашиду, – ты можешь что-нибудь сделать с этим радио у меня в голове? Мне не слишком приятно, когда кто-то слышит все, о чем я думаю.
– Да, – согласилась моя сестра, – отключи этот передатчик. Мне не очень хочется знать, когда ему приспичит уложить меня в постель.
– Я? С тобой в постель?
– Молчать! – шутливо скомандовал Лучезарный. – О чем бы вы там ни спорили, впечатлениями за этот день я уже сыт по горло. Давайте найдем эту проклятую лабораторию, чтобы я смог наконец снова заняться наукой. Я уже начинаю тосковать по проявлениям здравого смысла.
Лаборатория поражала своими гигантскими размерами – больше, чем все три зала с гробами, вместе взятые. На одной из стен располагались пять больших стеклянных окон, показывавших разноцветные светящиеся слова, цифры и графики. Вверх наклонно уходил коридор, несомненно ведший к гнезду Господина Ворона. Но больше всего меня заинтересовала та часть помещения, где находились загадочные машины. Даже культура Древних не в состоянии была создать подобного. Блестящие стальные цистерны, от которых во все стороны тянулись трубы. Высокая колонна от пола до потолка, покрытая снаружи черным матовым пластиком. Серые металлические ящики с сеткам, и по бокам, из которых шел теплый воздух, и существа без лиц с человеческими руками, искусно жонглировавшие пробирками с красной жидкостью.
– О счастье! – радостно воскликнул Рашид. – Наконец-то я дома!
– Это похоже на твой дом? – с сомнением уточнил я.
Не обращая на меня внимания, он подошел к ближайшему окну и начал нажимать на расположенные под ним кнопки. Изображение в окне сменилось списком имен всех детей Тобер-Коува.
– Интересно… Как они смогли узнать ваши имена? Разве что они могут анализировать передаваемые мысли и извлекать из них конкретную информацию. Но это означает, что им известно, каким образом кодируются ментальные данные в мозгу…
– Так ты сможешь отключить передатчик или нет? – спросил я.
– Трудно сказать… Если мне удастся найти кнопку, на которой написано: «Нажать для отключения передатчика Фуллина», тогда все в порядке. В противном случае мне могут потребоваться месяцы, чтобы разобраться, что к чему. Эта система куда сложнее, чем я предполагал, и я не хочу действовать наугад.
Из уходящего вверх коридора послышались шаги. Мгновение спустя появились птицы-слуги – их было пять, размеренно шагавших друг за другом, с пустыми руками. Не обращая внимания на нас, они проследовали в сторону зала нейтов.
Моя сестра посмотрела на меня.
– Мы лучше поднимемся в гнездо Господина Ворона, прежде чем дети начнут просыпаться.
Я кивнул, затем повернулся к Каппи.
– Ты уверена, что с тобой ничего не случится?
– Если буду помогать Лучезарному в обители богов? Безопаснее и быть не может. – Она стремительно шагнула ко мне. – Не беспокойся за меня. – Обняв меня, она повернулась к моей женской половинке. – Я вернусь к Поне, поверь мне.
– Конечно, – улыбнулась моя сестра. – Мне будет тебя не хватать.
Каппи легко поцеловала ее в нос.
– Вы не просто созданы друг для друга, вы – одно целое, – рассмеялась она. – Я вернусь в поселок хотя бы затем, чтобы узнать, как вы между собой уживетесь. – Она схватила меня и мою сестру за руки и слегка подтолкнула к двери. – А теперь идите. У нас слишком много работы.
Мы кивнули. Моя сестра уже повернулась к двери, когда мы остановились.
– Еще одно, последнее. – Я потянулся за спину и вытащил пистолет, который машинально снова сунул за пояс после смерти Стек. – Пусть он останется здесь, – сказал я, проверив предохранитель, прежде чем положить пистолет на пол. – И, Рашид, в следующий раз, когда решишь принести в Тобер-Коув подарки, пусть это лучше будет корзина с фруктами. Или что-нибудь другое, столь же безвредное.
– В следующий раз, когда я приду в Тобер-Коув, – ответил Лорд-Мудрец, – со мной будет Каппи. Надеюсь, она безвредна?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Час Предназначения - Джеймс Алан Гарднер», после закрытия браузера.