Читать книгу "Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это было великолепное, яркое зрелище, как раз в духе эпохиВозрождения. Жаль только, что зрителей было маловато – кроме Аретино, занявшегокресло во втором ряду, в зале не было ни души. Конечно, обстановка в городе нерасполагала к посещению музыкальных вечеров, и тем не менее отсутствие публики,тусклый свет за окном, даже дождь, барабанивший в стекла, придавали спектаклюсвоеобразное очарование.
По знаку Аззи актеры, серьезные и сосредоточенные, одетые всвои лучшие наряды, прошли через пустой зал и поднялись на сцену. Аззи,игравший роль церемониймейстера, представлял каждого из актеров по очереди иговорил краткую хвалебную речь в его или ее честь.
Но тут начали твориться чудеса. Занавес вдруг зашевелилсясам собой. Ветер за окном завыл, застонал печально и жалобно, словно погибшаядуша, попавшая в адское пекло. Запахло склепом, могильной сыростью.
– Никогда не слышал, чтобы ветер так стонал, –негромко сказал Аретино.
– Это не ветер стонет, – ответил Аззи.
– Прошу прощения?
Аззи промолчал. Он знал, что зловещий вой ветра, и запахсклепа, и внезапный холодок, пробегающий по коже, и звуки чьих-то тяжелых шаговна чердаке – это знаки Незримого Присутствия Гостя из Потустороннего Мира.
Теперь демону оставалось только уповать на то, что этамогучая, явно враждебная ему сила не сразу сможет его одолеть. Похоже, она струдом прокладывала себе дорогу в Подлунный Мир. Хуже всего было то, что Аззипонятия не имел, кто на сей раз явился по его душу. Прямо чертовщина какая-то:на демона охотится нечто, не имеющее образа, больше всего напоминающеепривидение! Однако, хотя Аззи и не знал своего нового врага в лицо, то, чтождет его потом, ему было хорошо известно: черный колодец Пустоты, распадсознания, когда прочный храм Логики и Причинности вдруг рассыпается, словнозамок из песка. Малейшее движение – и вот уже камня на камне не остается от тойкрепости, которую ты возводил всю свою жизнь…
После того, как все торжественные речи были произнесены,наступило время для короткой интерлюдии. Хор мальчиков, который Аретиноподобрал специально для торжественного случая, исполнял вокальные произведенияна духовные темы. Под пение хора в дверях зала возникли неясные очертаниявысокой худой фигуры, и присутствующие решили, что на представление явился духСв. Георгия. Однако нежданный гость так и не смог окончательноматериализоваться и растаял в воздухе.
Затем наступила кульминация торжественного действа. Актерыодин за другим подходили к краю рампы, ставили свои подсвечники в ряд изажигали свечи. Когда свечи во всех семи подсвечниках вспыхнули ярким пламенем,Аззи произнес краткую заключительную речь. Его пьеса, поставленная, чтобыдоказать миру одну простую истину: следуя своим природным наклонностям, человекможет достичь счастья, удалась. Удача пришла к его актерам отнюдь не какнаграда за подвиги и добродетели. Напротив, отныне каждый может рассчитывать наблагосклонность судьбы.
– И в подтверждение тому, – закончил Аззи своюречь, – здесь стоят мои актеры, получившие златые награды за то лишь, чтооставались собой во всем своем несовершенстве.
Аретино, за все время спектакля не покидавший своего креслав зрительном зале, низко склонился над записной книжкой и что-то быстро писал.Теперь уже он зримо представлял себе контуры той пьесы, которую вскоре напишетпо мотивам спектакля, поставленного Аззи. Пусть демон тешит себя иллюзией, чтодостаточно разыграть подобие «Божественной Комедии» – и получится отличнаяпьеса. Аретино знал, что для создания подлинного шедевра нужно еще долго, долгоработать над материалом, который дал ему Аззи. Многое предстоит переосмыслить,а кое-что придется сочинить заново. Ему, сочинителю гениальной пьесы, придетсятруднее всех: ведь он должен войти в жизнь каждого из своих героев, смеятьсявместе с ними и вместе с ними плакать, а если нужно, то вместе с ними пойти насмерть. Потому-то подлинно великие творения и переживают своих творцов, чтопишутся они собственной кровью.
Погруженный в свои мысли, Аретино не заметил, как актерыобступили его и наперебой начали спрашивать, как понравилось ему ихвыступление. Аретино, недовольный тем, что его отвлекают, хотел было сердитоответить им, чтобы они оставили его в покое, но сдержал свой нрав и ответил,что каждый из них сыграл как нельзя лучше.
– А теперь, – сказал Аззи, гася свечи, – нампора. Подсвечники вам больше не понадобятся. Я сотворю мелкое чудо и отправлюих в Лимб, где они пролежали много веков, пока я не принес их вам. Аретино! Выготовы отвести этих людей в безопасное место?
– Да, я готов, – отвечал Аретино. – Еслитолько еще возможно хоть кого-нибудь увезти с этих островов, я берусь этосделать. А как же вы, сударь? Разве вы не покидаете Венецию вместе с нами?
– Я бы рад, – ответил Аззи, – но меня могутздесь задержать непредвиденные обстоятельства. Если меня… ну, словом, если сомной что-нибудь случится, вы знаете, что делать, Пьетро. Во что бы то ни сталоспасайте людей, увозите их из Венеции!
– Да, но вы…
– Я постараюсь уцелеть, – улыбнулся Аззи. – Внас, демонах, удивительно развит инстинкт самосохранения.
Аззи и Аретино в сопровождении горстки актеров вышли наулицу, где бушевала гроза. Тьма сгущалась над обреченным городом; в нейпропадали затопленные водой кварталы и высокие шпили церквей. Это была роковаяночь, последняя ночь Венеции, и, быть может, всем им суждено было погибнутьвместе с нею.
Улицы Венеции весьма напоминали преддверие ада. Водадоходила уже почти до пояса. Жители города, обезумевшие от страха, покидалисвои дома и бесцельно блуждали по городу в поисках какого-нибудь укрытия, гдеможно было бы спастись от наводнения. Аретино провел своих спутников кратчайшимпутем к пристани, где обычно стояли легкие лодки, развозившие пассажиров, нопричал был абсолютно пуст. Не помог даже увесистый кошель с золотом, которыйАретино предусмотрительно взял с собой, зная, что там, где речь идет о спасениижизни, плата за место в лодке может быть довольно высока.
– Дьявольщина! – выругался Аретино. – Похоже,что все лодки в городе либо пошли ко дну, либо уже заняты теми, кто оказалсяпроворнее нас.
– Я знаю, кто может помочь нам вывезти актеров вбезопасное место, – сказал Аззи, – и я во что бы то ни стало разыщу его,хоть это и вызовет новую аномалию, за которую мне придется потом отвечать. Намнужен Харон. Его ладья обычно рыщет неподалеку от тех мест, где пахнет смертью.У него особое чутье на крупномасштабные трагедии.
– Как, разве Харон существует на самом деле? –удивился Аретино. – Я думал, это просто древний миф…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли», после закрытия браузера.