Читать книгу "История оборотня - Кирилл Алейников"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и мрачно же у них тут, — заметил Врото.
Я мысленно согласился с оборотнем. Мы уверенно, хоть и не без напряжения шагали под темными сводами. Темноту кое-где разгонял хлипкий свет маленьких лампочек. Наверное, прошли мы метров пятьсот прежде чем впереди появился тупик. Парапет, превратившийся теперь просто в высокий и узкий бордюр, заканчивался коричневой от ржавчины дверью.
— Притопали, — резюмировал я.
Мы поставили сумки на землю, достали автоматы, проверили магазины и дружно передернули затворы. Спрятав сумки с одеждой в куче строительного мусора, мы отворили дверь. Внутри помещение выглядело подобием контрольно-пропускного пункта таможенной зоны в каком-нибудь аэропорту, но людей не наблюдалось. Запыленный коридор КПП заканчивался ещё одной дверью, за которой полумрак и грязь кончались: мы оказались под навесным потолком в ухоженном зале. Стены зала были вымощены кафелем, пол выложен мраморными плитами. Яркий свет лился сверху, заставивший с непривычки поморщиться. Вдоль стен с голубыми и коричневыми плитками стояли большие кадки с высокими растениями, кое-где — мягкие кожаные кресла.
И никого. Ни звука.
Я со смотрящими вверх стволами «Спектров» тихо крался вдоль стены, пока не достиг двустворчатой двери. Быстро отворив её, я обнаружил совершенно пустой конференц-зал с длинным столом и резными деревянными стульями, с красивыми панно на стенах, заменяющими окна. Мы крадучись прошли до другой двери, которая оказалась закрыта. Проверка ещё нескольких дверей ничего не дала: половина заперта, за остальными — совершенно безлюдные помещения.
Даже идиот мог догадаться, что мы угодили в ловушку. Народ на главной базе Ордена отсутствовал ведь не просто так...
— Да где они все! — ругнулся шепотом Врото. Он выглядел напряженным и озабоченным, ибо полагал, что стрельба и борьба за жизнь должна была бы начаться сразу по попаданию на территорию Заброшенной Ветки. Отсутствие видимого врага беспокоило юношу не меньше, чем меня.
За одной из дверей мы увидели лестницу, уходящую наверх. Бесшумно поднялись и очутились в широком коридоре. И опять двери. Запертые и незапертые. Двустворчатые и одностворчатые. С табличками и без. И никого.
Я начал беспокоиться, туда ли мы вообще приехали? Если это капкан, то где тот, кто ставил его?
Ответ пришел сам собой. За одной из ничем не примечательных дверей раздавались звуки. Похоже, там работал телевизор. Мы с Врото заняли позиции захвата: я слева от двери уперся спиной в стену, а Игнатов с автоматами наперевес встал напротив входа. Напряженно переглянувшись друг с другом, выдохнули,, как выдыхает человек с рюмкой водки в руке, намеревающийся водку эту проглотить. И Врото со всей силы всадил ногой по двери, напрочь вышибая её вместе со всей коробкой. Благо, комплекция бывшего «чеченца» и звериная сила позволили сделать это без труда. В следующее мгновение «Спектры» затрещали смертельную песнь дуэтом. Я миллисекунду выждал, давая возможность боевику освободить линию огня, и ворвался следом. В полутемном, освещенном лишь большой плазменной панелью помещении, размером не уступающим иному конференц-залу, находились люди. То были охотники. И охотники были готовы к нападению...
Когда запели «Спектры» в моих руках, автоматы Врото уже замолчали. Я отвлеченно подумал, что закончился их боезапас, но тут же периферийное зрение уловило, как голова боевика разлетается мелкими ошметками. Тело его бросило назад, отдача натурального крупнокалиберного пулемета, закрепленного в дальнем конце помещения, а вернее — отдача бронебойных пуль этого пулемета швырнула комично дергающееся обезглавленное тело Врото в стену. Несколько пуль проделали в стене сквозные отверстия.
Перед смертью Врото успел снять одного охотника, укрывшегося за стрелком-пулеметчиком. Я угодил в ещё одного. А потом очередью мне перебило обе ноги. Опять, чёрт возьми!.. Я завалился на бок, но не терял надежду уничтожить врага. Длинные шлейфы выстрелов на миг соединили мои «Спектры» и пулеметчика. Последний в конвульсиях свалился на мягкий ворсистый пол. Магазины мои опустели, но впереди в полутьме маячили фигуры охотников. Я быстрым движением выхватил пистолеты, откатился под прикрытие мягких кожаных кресел и затаился. Подняться на ноги я не мог...
В ушах противно звенело эхо выстрелов. Кроме него я не мог различить больше ни звука. И тут знакомый по зоопарку голос капитана Шорошко крикнул:
— Винтэр, ты чё творишь! Ты ж чуть девоньку не задел!
Я напрягся. Капитан мог блефовать.
— Виталя! — раздался плаксивый голос Насти.
Чёрт! Не блефует! Ну погоди, с-с...
— Выползай давай, приятель. Нечего больше прятаться. Раньше начнём, раньше кончим. Я надеюсь, артефакт при тебе?
— Отпусти её! — выкрикнул я.
— Да ты выползай уже, говорю! — дерзко рявкнул капитан. — Я должен видеть тебя, чтобы обсуждать детали сделки.
Ничего не оставалось как подчиниться требованию. Опираясь на руки, я выполз из-за укрытия.
— Пистолеты можешь выкинуть. Они тебе не пригодятся.
— Отпусти её! — понизил я голос до рыка.
— Артефакт с тобой?
— Да. — Я отчетливо осознавал всю бедственность своего положения. В том числе и то, что артефактом не обладаю.
— Хм. Покажи.
— Отпусти её! — в третий раз потребовал я.
Шорошко присел на корточки рядом с Настей, которую не отпускал, держал за маленькие хрупкие плечики. В полутьме помещения, которое служило, вероятно, комнатой отдыха для охотников, отчетливо светились его красные радужные оболочки.
— Хочешь пойти к нему, милая?
Девочка не ответила. Я мог видеть, как по щекам её текли слезы.
За спиной раздался шорох. Капитан поднял взгляд на его причину. Я же повернул голову назад.
В раскуроченном дверном проёме стоял Джонатан Диерс с израильским «Узи» наперевес. Меня он, казалось, не замечал.
— О! — радостно воскликнул Шорошко. — Наш английский друг! А мы уже заждались...
— What a fucking shit is going on?![61]— сурово спросил он капитана.
— Сам не пойму, — наиграно смутился Шорошко. — Твой подопечный не хочет отдавать Коготь, замочил моих людей...
— Отдавать? — Негр казался удивленным. Его пылающий взгляд переместился на меня. — Коготь у тебя?!
— Будто ты, сволочь, не знаешь! — прошипел я ненавистно. — Ведь сам навел их на меня!
Я не знал, что суровое лицо вампира может быть ещё суровее. И вот, приобретя внешность до крайности устрашающую, Диерс пробасил:
— Повторяю ещё раз: what a fucking shit is going on? Вы все понимаете английский?
— Вы ходили по ложному следу, полковник, — ответил за всех Шорошко. — Всё это время Коготь Шивы был у Винтэра. Мне только сейчас пришла в голову мысль, что он сам не догадывался об этом. Уж простите меня, но я сказал этому волку, что именно вы навели нас на него.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История оборотня - Кирилл Алейников», после закрытия браузера.