Читать книгу "Химеры чужих желаний - Елизавета Шумская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Написанная в совершенно непривычном для мастера Идзу стиле, не про его любимых персонажей, но прекрасная. У нас сохранился дневник деда, в котором он рассказывает, что мастер вел себя весьма странно, дрожал, оглядывался. Произведение родилось всего за сутки, в которые Лорико не ел и не спал. Так что его состояние легко объяснить этим. Однако не его просьбу. Он потребовал от деда никогда не отдавать текст другим людям, не входящим в семью Энцио. Как вы знаете, дед выполнил это обещание. Пьеса про Армандо даже не публикуется в сборниках произведений мастера Лорико Идзу. Это была воля автора. А еще он сказал, что на днях принесут маску этого героя и мы можем ее использовать. Только ее. Дед очень удивился, но история была столь хороша, что он согласился на эти условия. Действительно, через неделю принесли маску. Кто это сделал, даже тогда было неизвестно. Ее просто поставили на крыльцо дома. Преодолев забор и не вызвав лая собак. Маска оказалась просто прекрасна. Лучше и не придумаешь под эту пьесу. Однако в коробке нашли записку, в которой неизвестный — почерк не принадлежал Лорико Идзу — напоминал об обещании использовать для пьесы только эту маску. Также там сообщалось, что раз в сорок девять лет будут приносить новую маску. Это казалось совсем уж нелепицей. Но кто бы ни был автором этого послания, он сдержал обещание.
В комнате повисло напряженное молчание.
— Вы хотите сказать, что все эти столетия, — Ингвар с недоверием всматривался в лицо старика, — раз в сорок девять лет кто-то подбрасывал маски Армандо на порог вашего дома?
— А старая в ту же ночь теряла все особенные свойства, — вздохнул Хо.
— И вы так и не смогли понять, кто это делает? Как маски попадают на крыльцо вашего дома? — не верил своим ушам Реол.
— Мы пытались. Многие поколения до нас пытались. Но никому не удалось. Коробку находили день в день, но если была слежка, то просто в разных частях дома.
— И так все столетия? День в день, раз в сорок девять лет?
— Кроме последнего раза, — вздохнул старший Энцио. — Это должно было произойти где-то год назад. Но маска не появилась. А старая перестала излучать свет. Это особое свойство этих масок. В нужные моменты в пьесе они начинают светиться. Сами. Мы уже год не ставим представлений про Армандо. Старая маска вполне годится, если не считать этого пропавшего качества, но новой нет. И… мы ждали, когда она где-нибудь объявится.
— Мы надеялись, что причина может быть вполне тривиальна. Например, больше нет мастеров, которые изготавливали эти маски столько веков. Это ведь тоже семейное дело. Но иногда традиции прерываются. Или просто истек срок договора мастера Идзу с семьей, создававшей эти маски. Да и… вдруг она еще появится. Мало ли что могло случиться.
— Да уж, Хо очень хотел в это верить, — усмехнулся старик. — Я же был убежден: случилось что-то нехорошее. Выходит, маску заполучил кто-то другой. Но как? И зачем?
— А это не может быть кто-то из ваших людей? — подозрительно спросил Реол. В основном для того, чтобы увидеть реакцию.
— Реол… — Тоё покачал головой. Однако воин не понял намека. Всем своим видом он, казалось, требовал ответа. Дух скорбно вздохнул. — Какой рост был у того человека?
— С меня, — ни секунды не задумался телохранитель. — Может, даже чуть выше. И это объективно, ведь я почти поравнялся с ним тогда. Обувь у него была совершенно бесшумная, значит, о каблуках речи не идет, даже замаскированных.
— Именно. Никто в семье Энцио не достигает твоего роста.
— Это так, — кивнул Хо. — Увы, у нас все невысоки.
Ингвар знал несколько заклинаний, которые позволяли на короткое время создать иллюзию высокого роста, но он промолчал.
— Кроме некоторых наших девушек, — усмехнулся патриарх. — Что всегда меня удивляло. Но их рост тоже вряд ли можно сравнить с вашим, господин телохранитель.
— Этот человек что-то натворил? — обеспокоенно спросил Хо.
Реол не ответил.
— Может быть, кто-то из ваших наемных работников? — Ингвару не хотелось распространяться на эту тему.
Оба Энцио переглянулись.
— У нас не так много наемных рабочих, — произнес младший из них.
— Я очень сомневаюсь, что вещь, с которой связано так много странных историй, легко дастся в руки вору… — покачал головой глава рода. — Что-то произошло, господин имлаймори, я это хорошо чувствую своими старыми костями. Они всегда ноют к неприятностям.
— Вот таким образом мы их и нашли. Я потом полдня просидела над обеими девушками, пытаясь разобраться в том, что они говорят, — рассказывала Анарил. Она вновь пила чай у прозрачной стены, по другую сторону которой ее слушал Ингвар. — Я, правда, мало что разобрала. Может быть, больше даже сама додумала.
Жрец подумал, что девушке свойственны многочисленные защитные фразы вроде «По моему мнению», «Как мне кажется», «Если я не ошибаюсь», и никак не мог понять, зачем они ей. Ведь ум у нее неплохой, так для чего эти оборонные укрепления?
— Но, похоже, мы правильно догадались, Нора хотела с бежать от своего проклятия. Она что-то говорила про другие миры, что она сбежит, а проклятие останется здесь. Как-то так. Правда, девушка была в таком бреду… Она очнулась, когда мы подъезжали к городу. Повторно чары я решила не накладывать и, воспользовавшись случаем, начала расспрашивать ее о заклинании, его авторе, причинах, побудивших ее пойти на такой шаг. Но ты же понимаешь, что ответы Норы были очень путаные. Я порой совершенно их не понимала. Особенно с учетом того, что к тому моменту очнулась и Летисия. Она казалась более сохранной психически. Но толком ничего не знала. По ее словам, она вошла в номер, начала раскладывать вещи, перемещаясь по комнате, и в какой-то момент темнота, какое-то странное ощущение внутри, и она оказалась в том жутком месте. — Анарил заметно содрогнулась, потом отчаянно помотала головой. — Не хочу про него думать. Так страшно… Но, в общем, все ее разговоры в основном именно его и касались. Лишь однажды она переключилась на другую тему. Когда Нора заговорила, что лучше рискнуть в надежде на избавление от проклятия, чем гарантированно сойти с ума. Тогда Летисия подняла голову, просто с невыразимой яростью посмотрела на родственницу и рявкнула, что, видать, та уже рехнулась, коль ей пришла такая дурацкая идея. Это она про «сбежать в другой мир». — Анарил путалась, торопясь рассказать побольше, да и эмоции перехлестывали. — Но кто помог Норе с заклинанием, я не смогла выяснить. Как только я поднимала эту тему, она замыкалась, переставала говорить. Не знаю, совпадение это или реакция на расспросы. Правда, один раз заявила, что сделала так, иначе могли пострадать люди. Но я не уверена, что правильно ее поняла, к тому моменту ее уже накололи успокоительными, даже речь стала невнятной. И вообще, ты же понимаешь, она сейчас не в себе.
— Какие прогнозы? — Ингвару действительно было интересно.
— Для Летисии хорошие, — кивнула оннонге. — Говорят, что она выкарабкается. Муж ее чуть сам с ума от радости не сошел, когда узнал, что жена нашлась. — Почему-то это казалось для Анарил таким важным. — Сказал, что верит в ее выздоровление, что наймет самую лучшую ведьму, дабы разобраться с проклятием. Я даже посоветовала ему кое-кого. А потом сама к ней поехала, объяснила ситуацию. Она сказала, что теперь, когда известен источник, когда можно похоронить останки этой женщины, снять проклятие вполне реально. То, что устремилось на нас, когда мы вскрыли этот подземный склеп, было концентрированной негативной энергией. Проклятие питалось в том числе и ею. Сейчас оно ушло, так что это еще один плюс. Правда, ведьму очень обеспокоило то, что обе девушки находились в этом всем какое-то время. Но она обещала посмотреть на них и по возможности снять поражение. Да, она сказала, что, судя по всему, я правильно определила, что это сама Марша Вуд себя закляла, погружаясь в сумасшествие, а потом это перекинулось на весь ее род, превратившись в проклятие. Но Летисия, скорее всего, выкарабкается.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Химеры чужих желаний - Елизавета Шумская», после закрытия браузера.