Читать книгу "Близкая женщина - Барбара Делински"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не мучай себя, милая. Не стоит!
– У меня не было к нему никакого влечения, – призналась она. – Не больше, чем сейчас. Мы вообще нечасто занимались сексом. Теперь я понимаю почему. И поэтому так злюсь! Он должен был мне все честно рассказать. Когда я сказала ему о тебе, он должен был позволить мне уйти. Он не имел права мешать нам!
– Я тоже зол на него, милая. Поверь! Но что толку злиться? Нам нужно думать о будущем. Тебе нужно думать о будущем!
– Но я не хочу об этом думать. Ты сам знаешь почему.
Он понимал Данику. Конечно, она будет рядом с Блейком сейчас, когда на него свалилось это испытание. Это ее долг. По крайней мере до тех пор, пока не закончится судебное разбирательство. Майкла, естественно, такая перспектива пугала. Но он понимал, что теперь Блейк в глазах Даники – жертва обстоятельств.
Когда Данике стало полегче, они вышли из спальни. Чилла и Джеффри уже успели убрать со стола и приготовили кофе. Чилла настояла, чтобы Даника выпила чашку чая, а потом увела ее на веранду. Мужчины остались в доме.
– Ну что ты об этом думаешь? – спросил Майкл Джеффри.
– Теперь у нас есть мотивы преступления, – ответил тот. – Если Линдсей и Мэгнуссон состояли в гомосексуальной связи, то Мэгнуссон вполне мог повлиять на Блейка и протащить незаконный контракт. Нам известно, что у него были соответствующие контакты. Линдсей мог и не знать, что это был за груз. Именно из-за их отношений он и предоставил Мэгнуссону чрезмерную свободу действий… Несколько месяцев назад у меня был разговор с Блейком. Он утверждал, что целиком и полностью отвечает за свою компанию и в курсе всего, что в ней происходит. Конечно, он явно преувеличивал. Он очень самолюбив.
– Значит, ты думаешь, Мэгнуссон мог обвести его вокруг пальца?
Джеффри покачал головой.
– Вообще-то, мне кажется, что он прекрасно все знал. По крайней мере, на всех документах стоит его подпись. Впрочем, именно на этом он может строить свою защиту. Так или иначе, вряд ли мы узнаем правду.
Почти то же самое Майкл говорил Данике. Мэгнуссон был в этой истории ключевой фигурой – теперь он мертв.
– Как ты полагаешь, – словно через силу проговорил Майкл, – имеет Линдсей какое-то отношение к убийству Мэгнуссона?
– Не думаю. В этом случае многое не сходится. Насколько я знаю, Линдсей крепко держался за свое кресло. Когда убили Мэгнуссона, ему уже было известно, что начато соответствующее расследование. Вряд ли он так глуп, чтобы желать его смерти. Он крепко стоял на ногах, пользовался всеобщим уважением. Даже если его беспокоило, что в обвинительном акте будет фигурировать его имя, то в любом случае сознавал, что его слово будет иметь куда больший вес, чем показания Мэгнуссона. Убийство все круто изменило. Ему не было смысла так рисковать.
– А кто мог это сделать?
– Вероятно, кто-то, кто контактировал с Мэгнуссоном в Кейптауне. Так или иначе это вполне профессиональная работа: из-под ног Линдсея выбили почву. Они наняли человека, чтобы убить Мэгнуссона, а подозрение, естественно, падет на Линдсея… Нет, думаю, Линдсей в этом не замешан!
– А какой точки зрения могут придерживаться в полиции?
– Думаю, они решат, что это дело рук какого-нибудь маньяка. Дальше этого дело не пойдет.
– Надеюсь! – со вздохом проговорил Майкл, откидываясь в кресле. – Для Даники это очень важно.
Он бросил взгляд на веранду. Обе женщины стояли, облокотясь о перила. Чилла что-то тихо говорила Данике.
– Судебное разбирательство будет проходить в Вашингтоне? – спросил Майкл.
– Да. Линдсей лично оформлял соответствующую лицензию. Подлог будет основным пунктом обвинения… – Джеффри понизил голос. – Надеюсь, ты на меня не держишь зла, дружище?
– Да брось ты, Джефф. Может, все и к лучшему. Это я поначалу так завелся – не хотел, чтобы она все слышала. Ты уж прости меня – я и сам не думал, что буду так переживать.
Новости, свалившиеся как снег на голову, ошеломили Данику. Ее терзали страх и обида. Она то негодовала на Блейка, то принималась обвинять во всем себя. Чилла и Джеффри остались у Майкла до вечера воскресенья. Они обсуждали предстоящую поездку в Вашингтон Даники и ее встречу с Блейком. О каких еще мерзостях ей придется узнать, кто знает…
Чилла была репортером, и на ее памяти было немало скандалов, через которые доводилось проходить людям, и она видела, что у Даники есть мужество и готовность перенести все, что приготовила ей судьба. Джеффри, которому по долгу службы тоже не раз приходилось отправлять людей за решетку, тоже оценил ее самообладание. Не говоря уж о Майкле, который любил ее больше жизни и с радостью принял бы на себя все свалившиеся на нее несчастья…
Наступило утро понедельника. Даника надолго припала к груди Майкла.
– Ты уверена, что можешь поехать? – мягко спросил он.
– Я должна. Иначе я не могу.
– Но ты могла бы пока остаться здесь. Там видно будет, что предпринять дальше.
– Тогда бы я не была сама собой. Нет, не могу!
– Жалеешь, что мы тебе обо всем рассказали?
– Нет, – решительно покачала головой Даника. – Это мне очень помогло. Если бы Блейк был настоящим мужчиной, он сам рассказал бы мне обо всем. Вы столько сделали для меня за эти два дня! У меня словно пелена с глаз упала.
– Что еще я могу для тебя сделать? – беспомощно спросил Майкл.
Она обняла его и спрятала лицо у него на груди.
– Я позвоню тебе. Лучшая помощь для меня – это знать, что ты здесь, что ты любишь меня и ждешь. Без твоей любви я пропаду. Слышишь, Майкл? Пропаду!
– Я буду звонить. А ты обещай все рассказывать мне, что бы это ни было. Так будет легче.
Не в силах вымолвить ни слова, она кивнула.
– Я люблю тебя, милая! – сказал он.
Она откинула назад голову и пристально вгляделась в дорогие черты. Потом порывисто высвободилась из его объятий и побежала к машине. Майклу вспомнилась их прошлая разлука: когда зимой он сказал ей, что должен на время уехать. Ему не хотелось, чтобы подобное снова повторилось. Черт побери, ему не хотелось разлучаться с ней ни на миг!
Машина скрылась из виду. Еще некоторое время издалека доносился шум двигателя, но потом и он затих. Майкл медленно двинулся вдоль берега. Единственное, что ему оставалось, это ждать и надеяться, что у Даники хватит сил, чтобы пройти через все испытания.
Даника вернулась из Мэна раньше, чем обещала, но миссис Хэнна не сказала ни слова. Дом, как всегда, был в полном порядке. Оставалось лишь удивляться тому фарсу, который Блейк и Даника разыгрывали, делая вид, что живут здесь. Данике было неприятно даже прикасаться к вещам.
Около двух часов дня зазвонил телефон. Сердце у Даники упало, но она постаралась держать себя в руках. Когда в комнату вошла миссис Хэнна и доложила, что звонит мистер Линдсей, она вежливо кивнула и, дождавшись, пока служанка удалится, взяла трубку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Близкая женщина - Барбара Делински», после закрытия браузера.