Читать книгу "Удержи мечту [= Белый танец ] - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хочу поговорить с вами по поводу вашего предложения.
– Очень хорошо, – Биттл удовлетворенно кивнул и сцепил руки на животе. – Мы с нетерпением ждем вашего возвращения. Все считают, что приток свежей, молодой крови пойдет компании на пользу. Слишком уж мы заплесневели.
– Это неправда, мистер Биттл, у вас очень хорошая фирма. Я только сейчас понимаю, сколь многим вам обязана.
Она еще сама не знала, чем закончит; слова лились как-то сами собой.
– Я много думала о случившемся и пришла к заключению, что иначе вы поступить не могли. На вашем месте я сделала бы то же самое.
– Я рад, Кейт, что вы это понимаете.
– Я сама совершила ошибку: нужно было сразу занять твердую позицию. Но я тогда совершенно растерялась… Ладно, хватит себя за это корить. Человек не всегда властен над своими поступками.
Она вздохнула – такое признание далось ей нелегко.
– Мистер Биттл, у меня была одна цель в жизни: я хотела сделать карьеру, стать партнером вашей фирмы. Работа у вас оказалась очень плодотворной и интересной, но для меня важнее всего было другое. Я хотела во что бы то ни стало доказать, что я – отличный профессионал!
– Кейт, я не знаю сотрудника, который работал бы более добросовестно и самоотверженно, чем вы. Пожалуйста, не думайте, что наше предложение каким-то образом связано со всей этой историей. Уверяю вас, решение было принято еще до того, как разразился скандал.
– Я знаю это и очень ценю. – Она собиралась уже поблагодарить за высокую честь и согласиться, но произнесла нечто совсем иное: – Простите, мистер Биттл, но я не смогу сюда вернуться.
– Кейт! – Он наклонился к ней и взял за руку. – Я отлично понимаю, что вы сейчас чувствуете. Если хотите, давайте подождем, пока не найдется истинный виновник. Мы вас не торопим.
– Дело не в этом. А может быть, и в этом? Не знаю… Понимаете, уйдя из фирмы, я впервые в жизни свернула с прямой дороги. И, представьте себе, мне это понравилось! Мне и в голову не приходило, что я буду получать столько удовольствия от работы в магазине, торгующем всякими безделушками. Тем не менее это правда. Я не хочу оттуда уходить.
Биттл откинулся на спинку кресла, сосредоточенно нахмурился.
– Могу я поговорить с вами, как со старым другом? Ведь мы проработали вместе столько лет.
– Ну, конечно.
– Я хорошо знаю вас, Кейт. Вы человек целеустремленный и всегда добиваетесь намеченной цели. У нас в фирме вы занимаетесь своим делом, вы на своем месте! Если вам трудно вернуться сейчас – возьмите отпуск. Все мы время от времени чувствуем себя усталыми. Но отказываться от цели, ломать карьеру, для которой вы созданы самим Богом… Не зарывайте в землю свой талант! В магазине может работать любой заурядный бухгалтер. Да что там бухгалтер – любая девчонка, окончившая среднюю школу и знающая таблицу умножения!
– Вы правы, – Кейт улыбнулась, благодарная собеседнику за разумный, взвешенный подход. – Вы абсолютно правы, мистер Биттл.
– Так что, Кейт? Может быть, через несколько дней…
– Нет, решение принято. Знаете, я ведь говорила себе все то же самое. Мой поступок действительно выглядит нелогично. Возможно, я совершаю ошибку, но, значит, так тому и быть. Понимаете, ведь это наш магазин – он принадлежит Лоре, Марго и мне. Это наша мечта!
Кейт захватила из магазина бутылку шампанского, но по дороге решила, что этого недостаточно. А не приготовить ли ей настоящий ужин? С Байроном у них была договоренность, что готовит он, а посуду моет она: все равно соперничать с ним по части кулинарного искусства ей было не под силу. Но раз уж она начинает новую жизнь, почему бы не сделать исключение?
Кейт всегда считала, что кулинария чем-то сродни математике. Уж во всяком случае, если человек освоил формулы и знает таблицу умножения, то сможет освоить и кулинарный рецепт.
Она надела фартук, закатала рукава и представила себе, что решает математическую задачу.
Начать следовало с салата. Кейт помыла грибы и с сомнением оглядела их со всех сторон. В рецепте написано, что грибы должны быть фаршированы тертым сыром. Неужели такое возможно? Но ведь рецепт врать не станет. Согласно инструкции, она отрезала ножки и мелко их нарубила, потом сварила с зеленым луком и чесноком. Аромат получился совсем неплохой. Кейт добавила хлебных крошек, тертого сыра, специй и осталась вполне довольна результатом.
Следующий этап: положить образовавшуюся смесь в грибные шляпки, а потом засунуть их в духовку. Ну, это несложно.
Остальные ингредиенты салата: маринованные огурцы, перец, помидоры. Ах да, не забыть про оливки! Она долго не могла открыть банку с оливками, а когда справилась, уже пора было выключать духовку.
«Все в порядке, все под контролем, – успокаивала себя Кейт, сося обожженный палец. – Главное – не отвлекаться. Что там дальше?»
Наконец салат с грибами и овощами был готов. Теперь нужно порезать сыр, хлеб, петрушку: к салату положено давать тосты. Но куда их класть? На тарелку или рядом?
Пришлось позвонить миссис Вильямсон, поварихе из Темплтон-хауза. Та объяснила, что тосты должны лежать на тарелке. Отлично!
Но куда подевался Байрон? Пора бы ему уже вернуться.
На горячее Кейт решила подать спагетти «кон песто». В рецепте было сказано: «Крупно порезать листья базилика». Что значит «крупно»? Сколько это будет в сантиметрах? И еще непонятно: зачем натирать на терке вручную пармезан, если он продается в супермаркете уже натертый? А главная проблема – где взять кедровые орехи?
Кедровые орехи обнаружились у Байрона в шкафчике. Ничего удивительного – к кулинарии он относится серьезно, у него на кухне можно найти все, что угодно.
Теперь все перемешать. На всякий случай Кейт произнесла небольшую молитву и только после этого снова включила духовку.
Кажется, все идет по плану! Ободренная, она поставила кипятить воду.
– Извините, кажется, я ошибся домом, – раздался голос Байрона.
– Очень остроумно! – проворчала Кейт. Собаки, обезумев от радости, прыгали вокруг вернувшегося хозяина, Байрон настороженно оглядывал кухню, на лице его застыла недоверчивая, глуповатая улыбка.
– Ты же никогда не готовишь! – воскликнул он наконец.
– Это еще не значит, что я не могу готовить, если захочу, – отрезала она и дала ему попробовать фаршированный гриб. – Ну как?
– Неплохо.
– Неплохо?! – угрожающе переспросила она. – И это все?
– Очень хорошо, – поправился Байрон. – Просто великолепно! А это что на тебе? Неужели фартук?
– А как же без фартука? Я бы забрызгалась.
– Ты похожа… ты похожа на домохозяйку! – Он обнял ее за плечи и поцеловал. – Знаешь, мне это даже нравится.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Удержи мечту [= Белый танец ] - Нора Робертс», после закрытия браузера.