Читать книгу "Прекрасная монашка - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я люблю его, мамочка, — мягко сказала ей девушка, — и он тоже любит меня.
— И это самое главное, — со вздохом согласилась принцесса де Фремон. — Но прошу вас, уезжайте отсюда побыстрее, поторопитесь. Я так боюсь герцога де Шартре. Этот человек обладает огромной властью, на него работает такое бесчисленное множество людей, что, заподозрив где-нибудь тайну, он не успокоится до тех пор, пока не раскроет ее полностью.
— Я ничуть не боюсь его, — успокоил принцессу герцог Мелинкортский, — и вам тоже посоветовал бы держаться посмелее, мадам. Из своего жизненного опыта я почерпнул истину, что победить тех, кто выступает против нас, можно, только вооружившись спокойствием и хладнокровием.
— Я обязательно постараюсь воспользоваться вашим советом, — обещала принцесса де Фремон, — но королева так много значит для меня. И временами Ее Величество несчастна от того, что сознает свое полное бессилие и не может пресечь клевету, которая распространяется вокруг ее имени. И если все откроется, мне это будет грозить большими бедами. Не кончится это добром и для моего мужа, хотя он не имеет ни малейшего понятия о том, что я когда-то была влюблена в другого мужчину и родила от него ребенка. Но более всех других, разумеется, пострадает королева.
Как вы, наверное, знаете, — продолжала принцесса де Фремон, — мы с Ее Величеством находимся в близких дружеских отношениях. Поэтому многие придворные чрезвычайно враждебно настроены к королеве именно из-за того, что она выбрала меня из числа остальных придворных дам и сделала своей близкой подругой, из-за того, что она проводит со мной больше времени, чем с кем-либо. Я в меру своих сил пытаюсь помочь ей, стараюсь побудить Ее Величество делать то, что могло бы в конце концов возродить ее былую популярность у французского народа. Филипп де Шартре выступает против королевы, распространяет о ней самую отвратительную клевету — о ее мнимом мотовстве, аморальности и беспутстве! И когда я умоляю вас как можно скорее покинуть эту страну, то прежде всего думаю о благополучии королевы.
— Мы уезжаем завтра же, — твердо обещал принцессе герцог Мелинкортский.
Принцесса де Фремон протянула руки к девушке и крепко прижала ее к себе.
— Моя дорогая девочка, — проговорила принцесса. — Может быть, наступит день и мы вновь встретимся с тобой. Я буду всегда молиться за тебя.
— А я за вас, мамочка, — ответила Аме.
Внезапно снаружи послышался цокот лошадиных копыт. Принцесса де Фремон забеспокоилась, выпустила из своих объятий Аме и подошла к окну.
— Это мой муж, он уже вернулся, — проговорила она взволнованным голосом. — Боже, какой ужас! Я думаю, худшего, чем это, сейчас просто не могло бы случиться, потому что принц подозревает, не имею ли я сама какого-либо отношения к тому, что рассказывал ему герцог де Шартре. И он, разумеется, может посчитать очень странным тот факт, что застанет вас в доме. Ах, господи, что же нам делать?
— Мадам, а нет ли здесь места, где мы могли бы спрятаться? — спросил герцог.
Сквозь шторы, которые словно вуалью закрывали окно, его светлость мог видеть принца де Фремона, который выходил из своей кареты, и тогда герцог Мелинкортский вдруг понял, что у них с Аме не будет времени даже для того, чтобы пересечь вестибюль и перебраться в какую-нибудь другую комнату до того, как принц де Фремон успеет войти в дом.
Вместо ответа принцесса быстро пересекла комнату л открыла дверцу, замаскированную под панель.
— Это туалетная комната, — проговорила она шепотом. — Мой муж никогда не пользуется ею, потому что спит на верхнем этаже, но его отец был хромым, и поэтому в последние годы жизни ему было трудно подниматься по лестнице наверх. Постарайтесь вести себя там потише!
Герцог Мелинкортский и девушка быстро проскользнули внутрь этой комнатки, и принцесса де Фремон закрыла за ними дверь. Туалетная комната была очень мала — едва ли более шести квадратных футов, а из обстановки здесь были только два стула и туалетный столик из полированного дерева, с которого уже длительное время не стирали пыль. Дневной свет поступал через два длинных узких окна, на полу лежал ковер, который, к счастью, заглушал звук шагов, когда они двигались по комнате.
Его светлость и Аме расположились на стульях и сидели очень тихо, за стеной были хорошо слышны шаги принцессы де Фремон, когда она ходила по кабинету. Потом до них донесся звук открываемой двери, после чего раздался голос принца.
— Я думал, что вас не будет дома, дорогая.
— У меня разболелась голова, поэтому я решила отказаться сегодня от поездки по магазинам, — ответила принцесса.
— Мне очень жаль, надеюсь, это скоро пройдет. Со мной приехал граф де Вержене. У нас накопилось много вопросов, которые необходимо обсудить.
— Да, да, разумеется, — проговорила принцесса. — Я оставляю вас одних. Как ваши дела, граф? Как чувствует себя мадам? В последний раз я виделась с ней в прошлую среду, и она, помнится, пожаловалась мне на легкое недомогание.
— Жена уже вполне поправилась, благодарю вас, — отцветил ей граф де Вержене.
— Ну а сейчас я оставляю вас наедине с вашими делами. Вы надолго?
— Нет, нет, я не отниму у вашего супруга много времени — четверть часа, не более, — ответил граф. — Дело в том, что на шесть часов у меня назначена очень важная встреча в шведском посольстве.
— Вот и хорошо, Шарль слишком много работает в последнее время. До свидания, месье.
— До свидания, мадам.
Послышался звук шагов по кабинету, а потом герцог и Аме услышали, как закрылась дверь.
— Я обязательно должен был увидеться с вами, — проговорил принц де Фремон тихим таинственным голосом, что свидетельствовало: мужчины остались одни.
— Наверное, разговор пойдет об Испании? — поинтересовался министр иностранных дел.
— Об Испании и о нашей политике в отношении других европейских стран, — ответил принц.
В туалетной комнате герцог Мелинкортский придвинулся поближе к стене. Между тем принц де Фремон и граф де Вержене продолжали свою беседу. Его светлость едва мог поверить в такую счастливую случайность. Сейчас он узнает все то, из-за чего и приехал во Францию.
Принц де Фремон и граф де Вержене обсудили множество вопросов, которые могли бы помочь премьер-министру Питту добиться наконец восстановления желаемого им баланса сил в масштабах всей Европы.
Оказалось, что в тот день из Испании прибыл специальный секретный представитель, и в связи с этим вполне мог разразиться серьезный кризис.
— Сегодня вечером я встречаюсь с королем, — через пятнадцать минут после начала беседы проговорил принц де Фремон. — Я доложу Его Величеству обо всем, что мы обсудили сейчас с вами. Завтра, если вы помните, прибывает делегация из Нидерландов.
Еще короткое время эти два человека обсуждали, что следует сообщить этой делегации, после чего граф де Вержене поднялся со своего места.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прекрасная монашка - Барбара Картленд», после закрытия браузера.