Читать книгу "Принц Севера - Гарри Тертлдав"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего конкретного по этому поводу там не сказано, — ответил он. — Если я правильно помню, там говорится, что я должен целовать и ласкать тебя долгое время, чтобы ты мысленно расслабилась и чтобы твое тело подготовилось к тому, чем мы займемся впоследствии, — Он улыбнулся ей. — Но я в любом случае так бы и поступил.
Он обнял ее и притянул к себе. Когда их обнаженные тела соприкоснулись, она напряглась и начала отстраняться, видно, напуганная совсем иными ощущениями по сравнению с теми, которые ей доводилось испытывать раньше. Но сдержалась и сумела улыбнуться в ответ. Когда он поцеловал ее, она ответила на его поцелуй.
— Щекотно, — сказала она, когда его язык заскользил по ее гладкой нежной шее, а затем оказался на ее правом соске.
— Ах, — вздохнула она едва слышно.
Через некоторое время его язык спустился еще ниже. Звук, который она издала, выражал удивление, смешанное с удовольствием. Он совсем позабыл о книге и просто наслаждался происходящим.
— О боже, — произнесла она немного погодя. — Я ожидала одного сюрприза, но целых два? Ты научился этому к югу от Хай Керс?
— Вообще-то нет, — ответил он.
Но, с другой стороны, кто может знать, что происходит в удаленных от Айкоса деревушках?
— Ладно, где бы ты этому ни научился, это…
Она не стала продолжать, но пауза и довольное выражение лица говорили сами за себя. Секунду спустя она добавила:
— Могу я сделать то же самое для тебя?
— Ты могла бы, но сейчас это бы долго не продлилось, — сказал Джерин. — Давай попробуем нечто другое.
Он сел на кровати.
— Почему бы тебе не перебраться ко мне на колени?
Он и не ожидал, что его оседлают с таким пылом. Теоретически она имела представление о том, что должно произойти. Он взял в руку свой фаллос. Она стала опускаться на него, медленно и осторожно.
— Не больно, — сказала она и секундой позже: — Подожди. Я сейчас.
— Понимаю, — сказал Джерин, — Хочешь остановиться? Спешить не надо.
Она покачала головой.
— Ладно, — сказал он и взял ее под ягодицы, мягко опуская их на себя, пока фаллос полностью не вошел в ее лоно.
Именно так и советовал действовать обильно иллюстрированный свиток из города Элабон, и, кажется, все получалось.
— Все в порядке? — спросил он.
— Было не так больно, как я ожидала, — сказала она, кивая. — Ты был нежен. Спасибо тебе.
Он поцеловал полураскрытые губы и стал ласкать ее тело руками. Почувствовав, что она расслабилась, он начал движение, очень медленно, едва ощутимо, поместив левую руку у нее между ног. Чтобы усилить ее желание или, верней, разбудить его, поскольку мало кто из женщин способен испытать настоящее наслаждение при первом соитии.
Его собственное возбуждение росло постепенно. Он не пытался ускорить процесс. И апогей его оказался острее и слаще всего, что он испытывал раньше, так как путь к вершине был долог и нетороплив. Он закрыл глаза и крепко прижал к себе Силэтр.
Когда она слезла с него, они увидели кровь, но совсем немного. Ему хотелось знать, что она думает обо всем этом. Не глядя на него, она произнесла, обращаясь по большей части к себе:
— Мне жаль всех Сивилл, которые умерли, так и не познав этого.
Он положил руку на ее голое плечо. Вместо того чтобы отстраниться, она прильнула к нему.
— Сегодня я заключил два союза, — прошептал он. — Этот — лучший.
— О да, — выдохнула она. — О да.
Послы Араджиса выехали на рассвете, двумя днями позже. Джерину ужасно не хотелось вставать с первыми лучами солнца, однако он непременно решил их проводить. Взглянув вверх, на небо, он указал на золотую Мэт, бывшую полной три дня назад. Теперь она скользила к западному горизонту.
— Господа, она делает полный оборот за двадцать девять дней, — сказал он, обращаясь к Мэрланзу и Фэборсу. — К тому времени, когда она снова достигнет нынешней фазы, я надеюсь, колесницы великого князя уже будут сражаться на моей стороне.
— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы так оно и было, — заверил его Фэборс, сын Фабора.
— Йо, этого времени нам должно хватить на обратный путь и на то, чтобы собрать людей и колесницы, — добавил Мэрланз Сырое Мясо. — Надеюсь, Лучник снова пошлет меня на север. Наверняка это стоящее занятие — драться одновременно против чудовищ и трокмуа.
Джерин повидал немало воинов, как трокмуа, так и элабонцев (не говоря уже о Вэне), которые любили войну как таковую. Он знал, что так бывает, но приходил в замешательство каждый раз, когда с этим сталкивался.
— Я вообще предпочел бы не воевать, но иногда у человека просто нет иного выбора, — сказал он.
Мэрланз бросил на него любопытный взгляд.
— Вы прекрасно владеете мечом, милорд. Может, вам и не нравится сражаться, но делаете вы это отменно.
Вероятно, ему было так же сложно понять Лиса, как Лису — его. Может быть, даже еще сложнее, если ему нечасто доводилось заглядывать в души людей, на него не похожих. Джерин считал, что объяснять подобные вещи — бессмысленная трата времени. Поэтому ограничился тем, что ответил:
— Если не делать того, что необходимо, то вскоре вообще не удастся ничего сделать.
Мэрланз взвесил его слова, показывая, как и предполагал Джерин, что он умней, чем кажется, и наконец кивнул.
Подъемный мост с шумом опустился на землю. Послы Араджиса и сопровождавшие их воины проехали по нему и направились в сторону элабонского тракта. В последнее время, когда торговля сделалась беспорядочной, посетители в Лисью крепость заглядывали очень редко, а что таилось в соседних лесах, никто не знал. Для хороших гостей мост опустится снова. А пока он вновь встал торчком. Крепость есть крепость.
Из замка вышел Вэн, потирая заспанные глаза.
— Итак, они двинулись на юг, да? — сказал он, зевая. — Как ни крути, а нам нужна помощь.
— Нужна, — ответил Джерин. — Мне совсем не понравился насмешливый тон Адиатануса во время нашего последнего разговора. Посмотрим, как он будет смеяться, когда увидит колесницы Араджиса рядом с моими.
— Да, это будет неплохо, не сомневаюсь. — Вэн снова зевнул. — Я хочу хлеба и эля. Может, тогда мои мозги заработают.
— Кочевники урфа в пустынях к югу от империи Элабон варят какой-то горький напиток, который не позволяет усталому человеку уснуть и прогоняет хмарь с таких, как ты, по утрам, — сказал, вздохнув, Джерин. — Были времена, когда урфа приезжали в Айкос поговорить с Сивиллой. Мы могли бы купить у них таких ягод. Но теперь прорицательницы в Айкосе уже нет, и даже если бы она там была, урфа не смогли бы до нее добраться.
— Прорицательницы в Айкосе уже нет, — повторил Вэн по пути в главную залу и взглянул на Джерина. — А вот леди Силэтр очень даже здесь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принц Севера - Гарри Тертлдав», после закрытия браузера.