Читать книгу "Обольсти меня на рассвете - Лиза Клейпас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он, — услужливо сообщил Кэм, указав на брата. Тот бросил на него косой взгляд. Не обращая внимания на взгляды брата, Кэм заговорил со спокойной непринужденностью: — Как вы нас нашли, милорд?
— Недавно во время моего визита в Лондон специалист по геральдике связался со мной, чтобы сообщить, что вы наняли его для проведения исследования касательно одного известного вам символа. Он выяснил, что этот символ в древности являлся отличительным знаком рода Коул. Когда он показал мне рисунок, который он сделал с татуировки на вашей руке, я тут же понял, кто вы такой и почему его наняли.
— И почему я его нанял? — тихо спросил Кэм.
— Вы хотите продвинуться в обществе, что будет для вас выгодно и с точки зрения финансового положения. Вы хотели бы, чтобы вас признали как Коула.
Кэм невесело усмехнулся:
— Поверьте мне, милорд, мне не нужно ни признания, ни выгоды. Я просто хотел знать, кто я. — В глазах его промелькнуло раздражение. — И я платил тому прохвосту за то, чтобы он передал информацию мне, а не за то, чтобы он вначале сообщил ее вам. Я с него за это шкуру спущу, так и знайте.
— Почему вы пожелали нас видеть? — без лишних церемоний спросил Кев. — Нам ничего от вас не нужно, и вы от нас ничего не получите.
— Однако, возможно, вам будет интересно узнать о том, что ваш отец мертв. Он скончался несколько недель назад в результате дорожной аварии. У него всегда не ладились отношения с лошадьми. И в конечном итоге они его убили.
— Наши соболезнования, — сказал Кэм без всякого выражения.
Кев лишь пожал плечами.
— Это так вы принимаете весть о смерти вашего родителя? — возмущенно сказал Каван.
— Боюсь, мы не настолько хорошо знали нашего родителя, чтобы весть о его смерти вызвала у нас реакцию, которая вас бы удовлетворила в большей степени, — язвительно сказал Кев. — Прошу прощения за отсутствие слез.
— Мне не слезы от вас нужны.
— И почему я встревожен? — вслух спросил себя Кэм.
— Мой сын оставил после себя вдову и трех дочерей. Кроме вас, у него нет сыновей. — Граф сложил домиком изуродованные артритом пальцы. — Земли передаются по наследству лишь по мужской линии, но мужчин не осталось ни в семье Коул, ни в родственных семьях. Ситуация такова, что наследный титул Кавана и всё, что к нему прилагается, канет в небытие после моей смерти. — Старик насупился. — Я не допущу, чтобы наше генеалогическое древо засохло из-за неспособности вашего отца к воспроизведению рода.
Кев приподнял бровь.
— Я бы не стал называть мужчину, зачавшего двух сыновей и трех дочерей, неспособным к воспроизведению.
— Дочери в счет не идут. И вы полукровки. Едва ли можно сказать, что ваш отец преуспел, действуя во благо семьи. Но это не важно. Приходится мириться с тем, что есть. В конце концов, вы законные сыновья. — Язвительная пауза. — Вы мои единственные наследники.
И тут громадная пропасть между двумя культурами обнаружила себя в полной мере. Если бы лорд Каван наделил столь щедрым даром представителей любого другого народа, то дар этот был бы принят с восторгом. Но у двух цыган перспектива получения заоблачно высокого общественного статуса и несметных богатств не вызвала той реакции, на которую рассчитывал старый лорд.
Слова лорда Кавана были восприняты ими без всякого энтузиазма, что, несомненно, поразило и немало разозлило старика.
Каван раздраженно обратился к Кеву:
— Вы виконт Морнингтон, наследник имения Морнингтон в графстве Мит. После моей смерти вы также получите замок Нотфорд в Хиллсборо, имение Фэруэлл в графстве Даун и имение Уотфорд-Парк в Хартфордшире. Это для вас что-нибудь значит?
— В общем-то нет.
— Вы последний в линии, — с нажимом в голосе сказал Каван, — последний из рода, ведущего свое происхождение от самого Этельстана[4], с девятьсот тридцать шестого года от Рождества Христова. Три четверти пэров королевства не могут похвалиться столь славной родословной. И вам нечего сказать? Вы понимаете, какое счастье на вас свалилось?
Кев все понимал. Он также понимал, что старый высокомерный ублюдок, который когда-то хотел его умертвить, теперь рассчитывал на то, что Кев падет к его ногам, рассыпаясь в благодарностях за непрошеное наследство.
— Разве вы в свое время не разыскивали нас с намерением избавиться от нас как от пары ненужных щенков?
Каван скривился.
— Этот вопрос к делу не относится.
— Это означает «да», — сообщил Кеву Кэм.
— Обстоятельства изменились, — сказал Каван. — Вы стали более полезными для меня живыми, нежели мертвыми, за что и должны благодарить судьбу.
Кев уже собирался сказать Кавану, куда он может отправляться заодно со своими титулами и поместьями, когда Кэм грубо оттолкнул брата плечом.
— Прошу извинить наше недолгое отсутствие, — бросил он через плечо Кавану, — пока мы с братом поболтаем немного.
— Я не хочу болтать, — пробормотал Кев.
— Хоть раз ты можешь меня послушать? — спросил Кэм. Он говорил спокойно, даже вкрадчиво. — Всего один раз?
Сложив руки на груди, Кев кивнул.
— До того как ты вышвырнешь его отсюда пинком под его старый усохший зад, — ласково сказал Кэм, — не хотел бы ты пораскинуть мозгами, приняв во внимание несколько ключевых моментов? Во-первых, он долго не проживет. Во-вторых, арендаторы на землях Кавана, вероятно, остро нуждаются в грамотном руководстве и помощи. Ты многое мог бы сделать для них, если даже предпочтешь осесть в Англии и своими ирландскими владениями управлять издалека. В-третьих, подумай об Уин. Она могла бы иметь богатство и положение в обществе. В-четвертых, как ты понимаешь, у нас есть мачеха и три сводных сестры, о которых некому будет позаботиться, когда старик откинет копыта. В-пятых…
— Нет нужды объяснять мне, что в-пятых, — сказал Кев. — Я сделаю это.
— Что? — У Кэма брови взлетели вверх. — Ты со мной согласен?
— Да.
Все сказанное Кэмом было вполне обоснованно, но для Кева достаточно было одного упоминания об Уин. Она будет жить лучше, и уважать ее будут куда больше, если она будет графиней, а не просто женой цыгана.
Старик с кислой миной смотрел на Кева.
— Кажется, вы пребываете в заблуждении, считая, что я оставляю вам выбор. Я ни о чем вас не просил, я информировал вас о выпавшем на вашу долю счастье и о вашем долге. Более того…
— Ну что же, договорились, — торопливо вмешался Кэм. — Лорд Каван, теперь у вас есть наследник и вы можете жить спокойно. Я предлагаю нам сейчас разойтись, чтобы каждый мог обдумать новую для каждого из нас ситуацию. Если вас это устроит, милорд, завтра утром мы можем встретиться вновь и обсудить детали.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обольсти меня на рассвете - Лиза Клейпас», после закрытия браузера.