Читать книгу "Академия - Бентли Литтл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед учениками стоял учитель – суровый мужчина в пыльном пальто и с густой бородой. Он держал хлыст. Выражение лица бородача не оставляло сомнений: он готов применить хлыст к любому ослушнику.
Вот только…
Только никто не шевелился. Все присутствующие замерли на месте. Линда точно смотрела на восковых кукол или на фигуры в музейной диораме. Они, как и сама школа, застыли во времени.
Зато снаружи что-то двигалось. Сквозь окно Линда разглядела игровую площадку, по которой бегали дети. Они скакали, смеялись, визжали – словом, веселились от души. Однако голоса у них были старыми и далеко не наивными, а смех звучал глумливо, издевательски и зловеще.
Линде хотелось одного – уйти. Сбежать отсюда, отыскать дорогу в реальный мир. Но Майла, Брэд и еще один паренек… Они выглядели такими живыми!
Линда робко шагнула вперед. Замерла. Никто не пошевелился, учитель не заорал на нее, не ударил хлыстом. Она чуть осмелела.
– Майла! Брэд!
Никакого ответа. Впрочем, ответа она и не ждала. Линда вытянула руку и дотронулась до плеча Майлы. Обычное плечо, податливое и теплое под одеждой. Сама же Майла никак не реагировала. Линда посмотрела ей в лицо, помахала у нее перед глазами рукой. Ничего. На всякий случай Линда пощупала плечо тусклой девушки слева от Майлы. Оно оказалось твердым и холодным, как у ледяной статуи.
Линда нахмурила брови и присмотрелась к этой девушке внимательней. Она была одной из тех, чье лицо показалось Линде смутно знакомым.
Сейчас Линда его узнала.
Сьюзен Джонсон.
Не взрослая учительница естествознания, а подросток – и все же за партой сидела Сьюзен. Без сомнения. Помимо ужаса, на Линду нахлынула еще и печаль. А кто же те двое парней, чьи лица тоже кажутся знакомыми? Один старшеклассник – Карлос, второй – Раким.
Люди, которых схватила школа. Люди, которых она взяла в плен.
По классной доске визгливо проскрипели когти.
Линда испуганно вздрогнула. Рядом с бородачом стояла Джоди. Выглядела она еще хуже, чем в коридоре. Волосы, которые и так никогда ее не украшали, сейчас лезли клочьями. Лицевые кости неестественно и жутко выпятились. Пятнистая кожа походила на растрескавшуюся резину. Впалые глаза застыли в злобном прищуре. Рот оставался безупречным «О», только внутри теперь рядом с двумя клыками торчали крошечные зубки. Руки директрисы превратились в клешни – одна заметно больше другой, а ноги стали короче и толще.
Джоди вновь царапнула правой клешней по доске и неразборчиво проскрипела:
– Попалась. Сука.
Директриса продолжала меняться на глазах. Линда потрясенно смотрела, как в центре морщинистого лба набухла шишечка, и из нее проклюнулся маленький рог. А ведь в реальном мире ученики сейчас должны были бы сдавать тест!.. Многие отказывались, а те, которые сдавали, нарочно отмечали неправильные ответы. Правая щека Джоди покраснела, затем лопнула. Каждую секунду, чем ниже падал средний экзаменационный балл школы, тем чудовищней преображалась директриса. Она сама являлась независимой школой, и все, что угрожало этой независимости, отражалось на Джоди.
– Мы проголосовали за отмену устава, – сообщила Линда.
– Еще чего, – выплюнула Джоди. – Санкционировать голосование могу только я.
– Не переживай, мы все сделали по правилам. Тебе конец. И твоим играм в независимость тоже.
– Это тебе конец! – прохрипела Джоди. – Ты ведь здесь!
Здесь…
Уголки изуродованного рта поползли вверх в пародии на улыбку. Джоди обвела рукой классную комнату, застывших учеников за партами, заросшие паутиной углы.
Линда внезапно поняла.
Вот где Джоди все прятала. Вот где скрывались школьные тайны. Здесь.
Здесь…
Глаза Линды перескочили на маленькую витрину на стене за учительским столом. Ну конечно! Теперь стало ясно, что за документ там желтел – оригинал устава.
Нужно как-то туда подобраться, схватить устав и сжечь.
Сжечь? Чем?
Она не носила с собой ни зажигалки, ни спичек. Где взять огонь? Даже если проскочить мимо Джоди и завладеть документом, как его уничтожить? Разве что разорвать на мелкие кусочки – только будет ли от этого толк?
К тому же Линда боялась приближаться к директрисе, даже смотреть на нее не хотела.
Бородач тоже вызывал ужас.
– Спорим, ты и не догадывалась, что все завершится вот так. – Джоди тяжело, с присвистом рассмеялась. – Что тебе придет такой конец.
Сердце у Линды ухнуло в пятки, в душу хлынула паника. Завершится? Придет конец? До сих пор у Линды не было времени об этом подумать, но… Как она отсюда выберется? Линда бросила взгляд назад – проверить, не исчезла ли дверь и открыта ли она.
Не исчезла. Открыта.
И тут Линда увидела кое-что еще.
Слева от нее в дальнюю стену был встроен камин. Класс отапливали дровами, как во времена первых переселенцев. Стараясь не задерживать взгляд надолго и не вызывать подозрений у Джоди, Линда торопливо осмотрела очаг. Заметила небольшую пирамиду из дров, каминные щипцы.
И жестяную коробку со спичками.
Длинные спички… Такими можно чиркнуть обо что угодно, и они должны вспыхнуть. Только как стащить спичку незаметно для Джоди?
По-прежнему боясь смотреть на директрису, Линда уставилась на вывеску над доской. «Школа имени Джона Тайлера». Надпись отчего-то придала сил.
В реальном мире средний экзаменационный балл Тайлера продолжал падать. Джоди передернуло, она мучительно закричала, и на лбу у нее проклюнулся еще один рог. В тот же миг Брэд слегка шевельнул рукой.
Джоди теряла контроль! Она слабела – и одновременно слабела ее власть над школой и над всем происходящим. Мертвые были мертвы, этим выцветшим фигурам уже никто не мог помочь. Однако Брэд, Майла и еще один паренек оставались живыми! Их поймали в ловушку, как и саму Линду, обездвижили – но не умертвили!
– Мы сожгли все уставы! – выпалила Линда.
– Нет!
– Да!
Брэд повертел головой. За ним движение повторили Майла и его друг. Линда затормошила их:
– Помогите мне! Вставайте!
Джоди накренилась в ее сторону. Нормально ходить директриса уже не могла, но толстые, негнущиеся ноги еще кое-как ее держали. Хрипло, тяжело дыша, она рывками зашаркала вперед между двумя рядами учеников. За ее спиной пошевелился бородач. Уставился на Линду пронзительными глазами и рассек воздух хлыстом.
– Помогите! – закричала Линда.
– Что?
Первым заговорил друг Брэда. Мальчик растерянно оглянулся – он явно не понимал, куда его занесло и что происходит.
Вводить ребят в курс дела? Времени не осталось. Джоди почти добрела до них, бородач топал за нею следом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Академия - Бентли Литтл», после закрытия браузера.