Читать книгу "Искусное соблазнение - Джоанна Линдсей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джудит надела новое платье, заказанное на следующий день по приезде. Сказать по правде, она вовсе не нуждалась в пополнении гардероба и могла бы выбрать любой из полудюжины еще ни разу не надетых бальных туалетов. Покупка нарядов всегда успокаивала ее мать, а Розлин нуждалась в утешении, после того как узнала обо всем, что случилось в Америке. Новое платье было бледно-голубым. Этот цвет Джудит любила больше всего, голубые наряды различных оттенков составляли добрую половину ее гардероба. Синюю отделку толщиной в дюйм многие сочли бы чересчур смелой для столь молодой девушки, но Розлин не стала возражать, ведь этот цвет изумительно подчеркивал такую же яркую синеву глаз Джудит. И разумеется, Розлин тотчас восполнила пропажу драгоценностей дочери. Так что, готовясь к балу, Джудит украсила себя сапфирами.
– Ты великолепно выглядишь сегодня, Джек. Жаль, мне не идет розовый, как тебе. Матушка говорит, этот цвет меня бледнит… Ты меня слушаешь?
– Что?
– Почему ты не хочешь сказать мне, что с тобой? – вздохнула Джудит. – В последнее время ты или погружена в свои мысли, или набрасываешься на меня по всякому поводу. И последнее случается куда чаще. Будь у тебя красные глаза, я решила бы, что твое сердце разбито, как произошло со мной из-за Нейтана. Но ведь это не так, правда?
Джек пренебрежительно фыркнула.
– Поверь мне, когда я кого-нибудь полюблю, я это сразу пойму. И ты тоже. Да и все остальные, потому что я притащу своего избранника к алтарю, даже если тот будет упираться, брыкаться и визжать. Впрочем, об этом позаботится мой отец.
Джудит не удержалась от смеха, вообразив себе эту картину.
– Что ж, прекрасно. А я было подумала, что ты слишком увлеклась Куинтином.
– Возможно, так бы и случилось, если б нам удалось больше времени побыть вдвоем. Но нет, Мерзавец этому помешал.
Джек по-прежнему называла похитителя этим презрительным прозвищем и приходила в ярость всякий раз, стоило о нем упомянуть. Она не просто раздражалась, а злилась не на шутку. Пока в ее голосе еще не появились угрожающие нотки, Джудит поспешила перевести разговор на другую тему – ей не хотелось, чтобы Джек явилась на бал, трясясь от бешенства.
– Может, твое внимание привлек какой-нибудь молодой лорд из тех, что осаждают тебя толпами в Лондоне со дня нашего возвращения?
– Пока нет. Мы ведь не торопимся. Ты не забыла?
Разве могла Джудит об этом забыть? Подруги договаривались не влюбляться, но не всем намерениям доводится осуществиться. Желая проверить еще одну догадку, она кивнула в сторону окна, за которым скакал конный эскорт.
– Наверное, тебя раздражают эти предосторожности?
– Мои охранники? Нет, на самом деле они довольно милые.
Больше Джудит ничего не приходило в голову, и она решила прибегнуть к тактике своей матери.
– Жаклин Меллори, ты сейчас же скажешь мне, что тебя мучает. Я требую!
Джек снова фыркнула, но на этот раз без злости, и Джудит приободрилась.
– Меня ужаснула собственная беспомощность, когда… Мне ненавистно быть женщиной!
Джудит пришла в замешательство. Она никак не могла подумать, что причина именно в этом, хотя ей следовало догадаться. Джек привыкла всегда добиваться своего, верховодить и задавать тон. Уверенная в себе, она никогда не сомневалась в собственной силе. Оказавшись вдруг слабой и беззащитной, хоть и ненадолго, она испытала жестокое потрясение.
– Глупости! – резко возразила Джудит. – Думаешь, мужчина справился бы лучше? Его просто оглушили бы и отволокли на корабль, вместо того чтобы отнести на руках. А потом связали бы, прежде чем он очнется. Откровенно говоря, Джек, мужчины в подобном положении бывают такими же беспомощными, как женщины. Но… это действительно все, что тебя тревожит?
Джек нерешительно сплела пальцы, прежде чем признаться.
– Нет.
– Тогда что же?
– Я не все рассказала отцу. – Глаза Джудит изумленно округлились, и Джек поспешно добавила: – Нет, это не то, что ты подумала. Была еще одна записка, настоящая, написанная хозяином Мерзавца. Найдя ее, я обвинила капитана в том, что тот не оставил письма и потому отец не знает, что со мной случилось. Я едва не убила негодяя в тот день. Хотя и попыталась. Но он заверил меня, что Кэтрин отправила моему отцу другое послание, более вежливое.
– Вежливые похитители? Ты не шутишь? – прошептала Джудит, все еще не оправившись от удивления.
Джек невольно усмехнулась.
– Знаешь, мне пришла в голову та же мысль. – Она взволнованно заломила руки. – Я испугалась, что, узнав правду, отец тотчас догадается, кому пришло в голову меня похитить и где его можно найти. Записка пробудила бы в нем забытые воспоминания о прошлом. Хозяин Мерзавца этого и добивался. А я не хочу, чтобы отец охотился за ним. Тем более если негодяи именно этого от него и ждут. Я не вынесу, если мои слова заведут отца в ловушку.
– Ты не думаешь, что это следует решать твоему отцу?
– Я скажу ему потом, когда пройдет достаточно времени и его гнев немного утихнет. Не хочу, чтобы он в порыве безрассудства позволил себя убить.
– Но со времени нашего возвращения прошла не одна неделя.
– Знаю. Возможно, Мерзавец предупредил хозяина и тот сменил свою берлогу на другое убежище. Тогда об этой истории можно забыть.
– Значит, вот кого ты пытаешься защитить? – осторожно спросила Джудит.
– Господи, нет! Его нужно четвертовать! – мстительно прошипела Джек.
Джудит вздохнула.
– Тебе выбирать, Джек. Я только надеюсь, что, приняв решение, ты не будешь потом казниться.
– Ты представить не можешь, как меня это мучает. Собственная нерешительность сводит меня с ума. Я начинаю себя ненавидеть. Я никогда раньше так не боялась за отца. Эти негодяи пытались воспользоваться мной, чтобы обрести власть над ним! Я сообщу ему о записке после окончания сезона, пусть даже от этого уже не будет никакого проку. Вдобавок к тому времени он, возможно, разузнает больше о похитителях. Дядя Клинтон заверил его, что все капитаны «Скайларк», чьи маршруты проходят через Карибы, будут внимательно высматривать Кэтрин, Эндрю и Мерзавца. Наверняка из этого что-то выйдет.
Обычно Джудит соглашалась с Жаклин, но на этот раз она с сомнением покачала головой.
– Мне неловко говорить это, но думаю, тебе нужно просто больше доверять своему отцу. Теперь, когда жизни его близких не угрожает опасность, он готов драться, его больше ничего не сдерживает. А тебе известно, что в бою Джеймс Меллори всегда одерживает верх.
Джек улыбнулась, потом рассмеялась.
– Да, знаю. Я лишь должна убедиться, что его не заманят в западню. По истечении времени враги отца, кем бы они ни были, устанут ждать. Вот и все, Джуди. Я хочу помочь отцу победить. Так у него будет больше шансов. К тому же он ужасно огорчился бы, если из-за этой истории ему пришлось бы пропустить мой дебют.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искусное соблазнение - Джоанна Линдсей», после закрытия браузера.