Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Дама червей - Джанет Линфорд

Читать книгу "Дама червей - Джанет Линфорд"

208
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 99
Перейти на страницу:

Кори глубоко вздохнула, подумав, что за краткий период их знакомства Мэтью не только всегда был исключительно добр и великодушен. Он открыл для нее волшебный мир страсти, о котором она могла вообще не узнать, если бы не встретила его. Но, к сожалению, ей придется узнать и кое-что еще. Когда Кэрью подрастет, отец заберет его с собой и уедет на годы.

Правда была и в том, что сама Кори не могла представить его навсегда осевшим в Англии. Весь образ жизни здесь был чужд его натуре. Несмотря на свое обещание сыну, которое он никогда бы не нарушил, она была уверена, что он не прекратил работы по починке кораблей. Он собирался вскоре отплыть, пусть недалеко, но им все равно придется расстаться. Он – искатель приключений, и этим все было сказано.

– Мама, ты такая красивая!

Кори, чуть вздрогнув, подняла глаза на Летти, которая тихонько проскользнула в спальню фрейлин. Кто сегодня красив, так это ее дочь, подумала Кори, глядя на девочку, одетую в свое первое бальное платье из бледно-зеленой парчи с кружевной отделкой. Все в ней было изящно и аккуратно, кроме волос, которые никак не желали слушаться, словно демонстрируя ее непокорный, мятежный дух.

Кори и сама не была покорной. Она не собирается сидеть дома в одиночестве и страдать в отсутствие Мэтью. Она наполнит свою жизнь другими людьми, у нее есть семья, так что она выстоит.

– Все ждут тебя, даже ее величество, – шепнула Летти, с восхищением притрагиваясь к серебряному шитью на ее платье.

Поднявшись и стараясь сосредоточиться, Кори взяла дочь за руку. Вместе они прошли в церковь, где уже все было готово к церемонии. Стены были украшены букетами папоротника и полевых цветов, и это напомнило ей каюту Мэтью на «Мстителе». Задержавшись в дверях, она поискала Мэтью в толпе приглашенных и увидела его у алтаря.

Их взгляды встретились. В его взоре она прочла такую решимость владеть ею, что внутри у нее все задрожало. Мэтью являлся воплощением ее давней мечты о принце-пирате. Одетый в черный бархат с золотой вышивкой, он был для нее олицетворением мужской красоты.

Предвечернее солнце струило свет в окна церкви, озаряя его фигуру. Или это от него самого исходит сияние?

От него, Кори это знала наверняка. Он горел желанием исследовать и покорять неизведанное. Она и сама сейчас для него такое неизведанное. Но вскоре она превратится в привычное, а потом и в надоевшее. Она может выходить за него и тешить себя мечтами, но это не принесет удовлетворения. Мэтью остается свободолюбивым первопроходцем, и он никогда не будет принадлежать ей.

Невзирая на столь пессимистичные мысли о будущем, Кори шла по проходу, словно притягиваемая магнитом. Стоя рядом, она глядела в его черные глаза и чувствовала, как бьется в нем дикое мятежное сердце пирата. Внезапно в ее памяти опять возникла ночь на Темзе, когда они впервые встретились. И вот теперь Мэтью произносил слова клятвы, а ее закружило безумие той летней ночи. Охваченная тропическим жаром, она слушала, как он своим низким голосом клянется любить и почитать ее. Мэтью надел кольцо ей на палец, навеки объявляя своей. Кори пришлось закрыть глаза, чтобы удержать слезы.

Создана для любви. Вспомнилось пророчество старухи торговки, но ей все еще казалось, что это ошибка. Она получила своего принца-пирата, но ей придется заплатить за это болью расставания. И все-таки она сама выбрала его, потому что она желала Мэтью Кавендиша больше всего на свете.

* * *

Свадьба стала самым ярким событием лета при дворе. Но Мэтью чуть не сошел с ума от происходящего. Как в тумане он пережил вечернюю церемонию, свадебный пир, разрезание свадебного пирога, чувствуя себя так, как будто продирается через джунгли.

Склоняйся над руками молодых женщин. Благодари их за дорогие, но бесполезные подарки. Склоняйся над руками старух. Старайся не обращать внимания на их нескромные шутки.

Мэтью пытался улыбаться, отвечая на многочисленные поздравления, но в конце вечера мог только обнажать зубы.

– Так ты нашел для нас комнату? – прошептала Кори ему на ухо в перерыве между поздравлениями.

– Найду, – прошептал в ответ Мэтью, склоняясь над очередной ручкой. И он знал, что найдет. Кори была нестерпимо желанной в своем белом, затканном серебром платье.

Гости в королевской гостиной, казалось, никогда не покончат со свадебным пирогом и возлияниями. Для Мэтью было огромным облегчением пожелать им наконец доброй ночи. Потом потребовалось уложить детей в постель. Это заняло целую вечность.

Маркус все время цеплялся за Кэрью. Мальчик явно ревновал Кори к нему. Закрыв наконец дверь в комнату, где они должны были ночевать под присмотром Тоби, Мэтью был вымотан окончательно. Неужели они наконец-то остались одни?

В коридоре. Не самое романтичное место для брачной ночи. В свете канделябров, Кори вся блистала и переливалась в своем платье. Настоящая Титания! Это навело Мэтью на мысль. Он взял ее за руку и повел по коридору.

Перед дверью в комнату Джордано Кори со смехом остановила его.

– Что, сюда? Ты хочешь провести брачную ночь под строгим взором Джордано?

Мэтью решительно распахнул дверь.

– Лучше Джордано, чем половина двора. И от убийцы мы будем в безопасности. Уж здесь-то нас никто не будет искать.

Томазина радостно засобиралась к себе, с золотой монетой в кошельке и улыбкой на губах. Мэтью закрыл за ней дверь и подвел Кори к узкой скамье.

– Сядь мне на колени. – Он занялся шнурками и тесемками, стягивающими ее платье. И как он выдержал эти бесконечные дни без своей королевы фей?

Воспламененная желанием, Кори стала помогать ему. Встав, она сняла роскошное свадебное платье, сначала юбку, потом корсаж. Освободившись от нескольких слоев нижних юбок и от корсета, она осталась наконец в одной шелковой нижней рубашке и тогда повернулась к нему. Мэтью полулежал на скамье, великолепный в своей наготе, и ожидал ее.

При виде его тела, озаренного бликами огня, она задохнулась. Мускулистая упругая плоть, обласканная золотым светом!

Кори смотрела на скульптурные очертания его живота и мощных бедер. Между ними, рея, словно королевский штандарт, возвышалось его копье.

И она была его женой!

Предвкушение пронзило ее, как молния.

К этому моменту они шли много дней. В первый раз Кори не сомневалась, что может дать ему радость. Теперь она не была так уверена… Ее взгляд скользил по его телу, восхищаясь широкой грудью, шеей. Но больше всего ее притягивали глаза. Это были темные озера, полные страсти и самых восхитительных обещаний.

Но там жили и драконы.

Кори ощущала жестоких крылатых чудовищ, таящихся в тенях его прошлого, изготовивших свои когтистые лапы. Его сердце было закрыто грубой чешуйчатой кожей, защищавшей от прикосновений.

Но Кэрью добрался до него, не побоявшись драконов. Она тоже должна сразиться с ними, призвав на помощь свое самое мощное оружие – теплоту любящего сердца.

1 ... 80 81 82 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дама червей - Джанет Линфорд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дама червей - Джанет Линфорд"