Читать книгу "Опасные игры - Сандра Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Угу. Так что можете себе представить, как оживились Кимбалл и Сэнфорд, когда нашли эти часы в вашем доме вместе с другими побрякушками, украденными в тот день.
Дерек видел, как от лица Джули отлила вся кровь.
– Не может такого быть!
– Увы, мисс Рутледж. Цацки были в черном бархатном кисете, который описывали все жертвы ограбления. Нашли его в коробке из-под обуви в вашем стенном шкафу, прямо поверх черных туфель, опять же бархатных. Кстати, детектив Кимбалл заметила, что обувь у вас отменная.
Джули смотрела на них, как сомнамбула. Дерек сомневался, что она слышала, что говорил Додж после сообщения о находке кисета. Ему пришлось дважды позвать ее по имени, прежде чем Джули вышла из оцепенения. В глазах, которые она подняла на Митчелла, было столько изумления, что он сразу поверил в ее непричастность. Тем не менее ей уже было что сказать.
– Кисет в коробку положил Билли Дьюк! Он же выходил из моей спальни! Вот что он там делал! Этот мерзавец оставил все украшения и часы Пола себе и пришел подбросить их в мой дом, чтобы их нашли там.
Джули с отчаянием смотрела то на одного, то на другого. Дерек не знал, что выражает его лицо, но у Доджа вид был скептический.
Она вскочила с кресла и сейчас напоминала загнанного в угол зверя, готового защищаться.
– Если я разработала этот план – и ограбление и убийство, – неужели я так глупа, чтобы оставить улики у себя дома? В коробке из-под обуви?!
Додж промолчал. Ответил Дерек:
– Да нет, конечно.
– Но это может сделать сообщник, желающий вас подставить.
Джули оперлась руками о стол и наклонилась к Доджу:
– У меня нет сообщника. Этого человека я увидела первый раз в жизни, когда он, шатаясь, вышел из моей спальни.
– И тут же упал… На кухонный нож, который вы весьма кстати держали в руке.
– Перестань, Додж, – примирительно сказал Дерек. – Что еще ты можешь нам поведать?
Хэнли перевел взгляд с Джули на своего босса:
– Они нашли отпечатки пальцев в той крысиной дыре, в мотеле, и прогнали их по всем базам данных. Их владелец очень быстро нашелся. Это Уильям Рэндалл Дьюк.
Додж вытащил из нагрудного кармана мятой спортивной куртки маленький блокнот и откинул глянцевую синюю обложку:
– У этого парня была парочка приводов по мелочи, но в тюрьме он не сидел. Потом Дьюк дорос до уголовного преступления – три года назад в Орегоне его судили за вымогательство. Уильям Рэндалл завел роман с замужней женщиной, и та впоследствии утверждала, что он ее шантажировал. Все улики были косвенными. Его слово против ее слова. Дьюка оправдали. Через год он появился в Чикаго. Тогда его обвиняли в преследовании и домогательствах. Но оказалось, что истица врала своему мужу насчет отношений с Дьюком. – Додж поднял глаза на Джули. – Этот парень любил женщин, судя по всему. И, похоже, они отвечали ему взаимностью. До суда дело в Чикаго не дошло. Несколько месяцев назад Дьюка обвинили в более серьезных делах, на этот раз в Небраске. У него там несколько месяцев была страстная любовь с вдовушкой средних лет, но в конечном счете он ее чем-то раздосадовал, и она подала на него в суд. Накануне того дня, как вдовице предстояло давать показания, которые, по словам прокурора, упекли бы Дьюка в тюрьму, женщину нашли мертвой.
– Мертвой? – подался вперед Дерек.
– Мертвее не бывает, босс. Она была задушена на парковочной стоянке около супермаркета. Приехала купить пакет молока. Так и лежала вместе с этим пакетом возле своей машины… Молоко было холодным, а тело теплым. Убийца как сквозь землю провалился. Никто ничего не видел. Как будто ее порешил призрак. Именно так выразился мальчишка, который работает в супермаркете, собирает тележки.
– Ее убил Дьюк?
Додж хмыкнул:
– У Билли оказалось железное алиби. В освобождении под залог ему отказали, решили, что может сбежать. Так что Дьюк был в гостях у штата Небраска.
– В тюрьме? – уточнила Джули.
– Заперт крепче, чем… крепче некуда, – не нашел сравнения Додж. – Прокурор штата очень старался, но что он мог сделать? Главная свидетельница мертва, а больше у них почти ничего не было. Присяжные совещались два часа, но за это время они успели пообедать. Словом, Дьюка оправдали. Убийство вдовы осталось нераскрытым.
Дерек и Джули переглянулись. Затем Митчелл спросил:
– Сюда он приехал из Небраски?
– Никто не знает, когда он почтил своим вниманием Атланту. Сведений о работе нет. По крайней мере, в том, что касается его карточки социального страхования. Все это время – между приключениями в Небраске и появлением на камерах охраны отеля «Молтри» за три дня до убийства Уиллера – он вроде как и не существовал. – Додж закрыл блокнот и снова положил его в карман. – Так закончилась жизнь Уильяма Рэндалла Дьюка.
– У него здесь нет родных?
– Этим вопросом занимались, но похоже, что нет. Дьюк родился в штате Вашингтон, мать растила его одна. Она покончила с собой, когда сын учился в восьмом классе. Другие родственные связи не установлены.
– Дьюк два раза был оправдан… – задумчиво сказала Джули.
– Удивляет то, – не стал развивать эту тему Додж, – что такой ловкий мошенник, как Билли, повел себя столь глупо. Забрался в дом мисс Рутледж, чтобы подложить ей украденные вещи, тогда как до сих пор умудрился не встретиться с полицией.
Мужчины повернулись к Джули, словно ожидая от нее ответа. Она пожала плечами:
– Может, он боялся, что его задержат и найдут все это?
– Тогда почему Билли попросту не выбросил все это в первую попавшуюся на его пути канаву? И вообще, почему он продолжал торчать в Атланте? Почему не убрался отсюда сразу после того, как застрелил Пола Уиллера?
Вопросы были логичными, но ответить на них Джули не могла. И Дерек не мог.
В дверь постучали, и все трое от неожиданности вздрогнули. Открыл Дерек. Горничная пожелала ему доброго утра и протянула одежду на плечиках, тщательно выглаженную.
– Спасибо, – он взял вешалки и машинально полез в карман за чаевыми, но брюк-то на нем не было.
– Возьмите, – Додж подошел к двери, протянул горничной доллар, а затем вышел за ней в коридор.
– Куда ты? – удивился Митчелл.
– Покурить. Да надень ты, наконец, штаны, это же неприлично. Здесь дамы… И, кстати, позвони вниз. Скажи этому недоумку, что я вернусь, как только выкурю сигарету. Я не желаю с ним больше объясняться, – Хэнли пошел к лифту.
Дерек закрыл дверь. Джули взяла у него одну из вешалок и направилась в спальню.
– Джули?..
Она повернулась:
– Твой Додж мне не верит.
– Он никому не верит.
– А ты? Ты мне веришь? – Джули посмотрела ему в глаза: – Ты ведь не спрашивал меня, Дерек…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасные игры - Сандра Браун», после закрытия браузера.