Читать книгу "Все идет по кругу - Сьюзен Даймонд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дина легко пробежала пальцами по его руке:
— Я позвоню тебе.
— Обычно так веду себя я. Впервые слышу подобную фразу от женщины.
— Я часто так говорю… — И Дина выпорхнула из машины.
Спускаясь вниз по наклонному коридору на свой уровень, она ни разу не обернулась. За спиной Тиль завел двигатель и поехал к выходу, на повороте шины противно взвизгнули. Добравшись до своей машины, Дина забралась внутрь и сжала руль. Она нисколько не жалела о том, что произошло, но и довольной себя не чувствовала. Просто другого выхода у нее не было.
Она ощутила себя странно опустошенной, хотя последние несколько часов ее переполняла энергия. Уже не в первый раз Дина задавала себе вопрос, почему ее так тянет к опасным, сложным мужчинам. «Неужели я всегда предпочитала подобных парней или только теперь, когда повзрослела, дружелюбные, светлые личности начали обходить меня стороной? Почему я не связала жизнь с кем-нибудь похожим на Грэма Вире?» Ответ нашелся сам собой: случайность. Она просто не встретила такого человека, когда была свободна. А может, это ее природная особенность, что гораздо хуже.
Дина передернула плечами, выкинула из головы мрачные мысли и импульсивно набрала номер Полли, чтобы спросить, можно ли заехать к ней в гости. Полли пригласила ее, не задавая вопросов. Дина завела мотор, дала задний ход и двинулась к выезду.
Подобное поведение трудно было назвать обычным. У нее никогда не было близких подруг, даже сейчас Дина затруднилась бы с выбором доверенного лица. Время от времени она ощущала острую нехватку верной союзницы, особенно после разрыва с очередным мужчиной, но не знала, как исправить сложившуюся ситуацию. Она очень быстро превратилась из девчонки-сорванца в особу, пользующуюся большой популярностью у противоположного пола, и с пятнадцати лет она все свободное время проводила с мальчишками. Она сама походила на мальчика, хотя и чувствовала на себе заинтересованные взгляды друзей. Днем она играла с ними в хоккей на траве, а ночами отрывалась на танцполе и флиртовала.
Возможно, одной из причин, по которой Дина решила присоединиться к группе, явилось то, что впервые в жизни у нее появились замечательные подруги. Она быстро привязалась к пяти женщинам, теперь уже четырем, поэтому решение позвонить Полли было необычным, но вполне ожидаемым.
Приехав к Полли, Дина подтвердила, что недавно приобретенную коллекцию фарфора отправят домой к Майло Тилю. Правда, разговор довольно быстро перетек к обсуждению возмутителя спокойствия Дины. И Полли не разочаровала ее, поскольку проявила понимание, посочувствовала, а под конец восхитилась решением Дины.
— Твое сегодняшнее приключение похоже на любовный роман, — сказала она. — Большинство из нас не переживали в жизни ничего подобного.
— Проблема в том… — До этого Дина абсолютно спокойно рассказывала о событиях вечера, но теперь из ее глаз потекли слезы. — Я знаю, это неправильно, но продолжаю думать, что, в конце концов, ничего страшного не случится, если я отважусь позвонить ему и назначить встречу.
Она с надеждой посмотрела на Полли, ожидая получить поддержку.
— Я прекрасно понимаю, что с тобой происходит, но это опасное развлечение, — мягко заметила Полли. — Вспомни, сколько чахоточных меценатов, богатых промышленников и преуспевающих адвокатов у тебя было. Он один из них.
— Я знаю, знаю. Нелепо, что мы охотимся на мужчину, который идеально мне подходит.
Полли опешила.
— Идеально тебе подходит?! Неужели ты считаешь его мужчиной своей мечты? Идеальным партнером? Нам известно, что это бесчестный манипулятор, расчетливый, способный на убийство. И это твой тип мужчины?
— Возможно, он будет вести себя со мной по-другому, если полюбит, — прошептала Дина, пристально рассматривая свои руки.
Полли не верила своим ушам.
— Неужели ты и вправду думаешь, что у тебя есть будущее с Майло Тилем?
— Он может измениться.
Губы Полли сжались в тонкую ниточку.
— Любой человек может измениться, — всхлипнула Дина. — Почему ты думаешь, что он останется прежним?
— Всего два слова, — мрачно усмехнулась Полли. — Джинджер Пасс.
Дина кивнула и часто задышала. Лицо исказил ужас.
— Господи, — пробормотала она. — В разговоре с Майло я упомянула ее имя. Спросила, не был ли он с ней знаком.
Полли вцепилась в подлокотники кресла.
— Я думала о Джинджер весь вечер. И вдруг решила, что, возможно, он выдаст себя и у нас появится дополнительная информация.
— Только не он, — покачала головой Полли. — Твой вопрос может расстроить наши планы. Думаешь, он не будет защищаться от любых попыток навредить ему?
— Знаю, — понурилась Дина. — Я и тогда все прекрасно понимала. Я же все-таки вышла из машины. Звонить ему я тоже не собираюсь; надеюсь, он быстро меня забудет.
— А если нет? — спросила Полли. — Исключая присущие ему отрицательные качества, он прекрасно тебе подходит. Что тебя остановило?
Дина вздохнула:
— Два слова. Джинджер Пасс.
* * *
К пятнице реакция подруг на события, произошедшие с Диной, достигла своего апогея. Весь день она провела в офисе, осматривая поражения кожи, различные виды сыпи, гнойники и бородавки. А в перерывах между приемом пациентов отвечала на звонки.
— О чем ты только думала? — недоумевала Кэт. — Ты же могла все испортить!
— Все это может обернуться серьезной проблемой, — огорчилась Шарлотта. — Повтори, пожалуйста, что именно ты сказала и как отреагировал на твой вопрос Тиль.
— Не могу поверить! — восклицала Полли. — Мы с тобой ухитрились придать событиям налет романтики! Хотя романтикой здесь и не пахнет.
— Что ты наделала? — продолжала возмущаться Кэт. — Ты вообще соображала в тот момент?
— Возможно, все не так уж плохо, — спокойно заметила Жюстин. — Нам просто надо немного подождать.
— Ты повела себя безрассудно, — твердила Шарлотта. — Мы попали в крайне неприятную ситуацию. Майло Тиль опасный человек.
— Я ведь просто спросила, знает ли он ее, а потом сказала, что Джинджер умерла. Подозрения у него могли возникнуть, только когда я сообщила о смерти. Может, он и не знал, как ее зовут? Интересно, Джинджер называлась своим именем? Скорее всего, Тиль не в состоянии запомнить всю ту ложь, к которой ему приходится прибегать, но вряд ли он каждый день убивает женщин.
Когда на телефоне загорелась лампочка, Дина только-только выпроводила последнего пациента и собиралась заняться бумажной работой.
— Я закрываюсь, — сообщила Стэйси, регистратор. — В приемной ожидает господин Тиль, ему не было назначено.
— Я сейчас выйду, — сказала Дина, поскольку Стэйси не могла покинуть помещение, пока кто-то находился в приемной. Сцепив руки в замок, она постаралась дышать как можно ровнее и спокойнее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все идет по кругу - Сьюзен Даймонд», после закрытия браузера.