Читать книгу "Убить кукловода - Елена Малиновская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под потолком испуганно заметался разбуженный мотылек, рассыпая со своих крошечных крылышек светящуюся пыльцу. И я сгоряча сплюнула прямо на пол, увидев перед собой растрепанного после краткой, но ожесточенной схватки Элмера. Кинула взгляд через плечо, уже догадываясь, кого увижу. Ну конечно же, Альтас! И сердце вдруг сжалось от дурного предчувствия. Надеюсь, Стефана они с собой не притащили?
— И что это значит? — грозно прорычала я, уперев кулаки в бока и пристально разглядывая Элмера, который трясущимися после пережитого руками безуспешно пытался хоть немного пригладить стоящие дыбом волосы.
— Это была идея Альтаса, — пискнул он. — Он решил, что это будет забавно — подкараулить тебя в квартире. Я прорычу тебе что-нибудь угрожающее, ты испугаешься, попятишься, споткнешься — и угодишь прямо в его объятия.
— Я даже цветы приготовил, — робко пробасил гном и показал роскошный букет, который все это время прятал у себя за спиной. — Думал, что получится очень романтично.
— Все еще ищешь себе шестую жену? — зло осведомилась я, не увидев ничего смешного в озвученном плане. Демоны, я ведь чуть не убила Элмера! И от этой мысли меня мелко затрясло от волнения.
— Седьмую, — тихо поправил меня гном и покрылся ярко-алыми пятнами смущения, почти беззвучно добавив: — Мы все-таки не виделись целый год…
Я даже подавилась от столь неожиданного заявления. Затрясла головой, силясь совладать с собой и не разразиться громким нервным хохотом. Однако, быстр Альтас! Зря времени не теряет. Уж не Оливия ли стала его новой спутницей жизни?
— Так ты остепенился? — поинтересовалась я. — И как же зовут твою избранницу?
— Неважно, — слишком быстро ответил гном и вдруг пригорюнился. Опустил плечи и со слезами в голосе выдохнул: — Мы уже расстались. Она… Она отняла у меня все. Забрала не только деньги, но и сердце.
— А разве у тебя еще что-нибудь оставалось после такого количества разводов? — с сарказмом осведомилась я. Да, наверное, было не очень хорошо с моей стороны сыпать соль на свежую сердечную рану Альтаса, но я не могла простить ему свой недавний ужас. Это же надо было придумать такой глупый розыгрыш!
Альтас вместо ответа опустил голову еще ниже и подозрительно часто задышал, видимо, из последних сил сдерживая рыдания. И меня запоздало кольнула тонкая иголка раскаяния.
— Впрочем, ладно, — ворчливо проговорила я, мудро решив не развивать эту тему. — Вряд ли я услышу что-нибудь новое. Ты с завидным упорством продолжаешь наступать на одни и те же грабли. Лучше расскажите, какого демона вы ко мне заявились?
— Как-то невежливо ты встречаешь старых друзей, — посетовал Элмер. — Быть может, все-таки пригласишь в гостиную? Или так и будешь держать в прихожей?
— Да, тем более в гостиной я заметил пару бутылок неплохого вина! — радостно подхватил его мысль Альтас.
Я не удержалась и приглушенно выругалась. Ишь ты, глазастый какой! Нашел-таки мой запас на черный день. Я хранила эти бутылки сухого даританского на крайний случай, когда тоска по дому станет невыносимой.
— Не жадничай, — укоризненно заметил Элмер, без особых проблем поняв, почему меня не обрадовало предложение гнома отметить внезапную встречу старых знакомых бокалом вина. — Не забывай, мы все-таки друзья!
— Я искренне надеялась, что боги больше никогда не пересекут наши дороги, — огрызнулась я.
— Ну и зря. — Элмер заулыбался, ни капли не обидевшись на мое заявление. — Напарница, разве я мог забыть о тебе? Особенно теперь, когда ты наконец-то послала этого хлыща Стефана на все четыре стороны? О, если бы ты видела его лицо в тот момент, когда он читал присланную записку! В тот момент я почувствовал себя полностью отомщенным. А Краген! Как налились бешенством его глаза! Да, стоит признать, семейство Райен ты знатно разозлила.
— Пожалуй, выпить все-таки не помешает, — глухо проговорила я, не испытав ни малейшей гордости за себя, пока Элмер перечислял мои так называемые подвиги. Напротив, опять ядовитой змеей в глубине души зашевелилось раскаяние и жалость к покинутому Стефану. Все-таки он не заслужил такого удара.
— Но ты не переживай за нашего красавчика, — продолжил Элмер, словно прочитав мои мысли. Последовал за мной в гостиную, продолжая говорить: — Он недолго горевал. Как говорится, клин клином вышибают. Как можно восстановить уязвленную мужскую гордость? Только в объятиях новой женщины, и лучше не одной. Собственно, за прошедший год в постели Стефана…
— Мне это неинтересно! — оборвала его я, пожалуй, чуть громче и чуть резче, чем намеревалась. Элмер замолчал, насмешливо вскинув бровь, и я ворчливо добавила: — Я буду только рада, если Стефан найдет свое счастье.
— Да он уже нашел, — подал голос Альтас, который уже нагло хозяйничал в моем шкафу. — Его свадьба через неделю.
Элмер глядел на меня во все глаза, видимо, надеясь заметить на моем лице выражение досады или обиды. Но я лишь равнодушно улыбнулась. Что же, одним камнем на душе меньше.
— В таком случае предлагаю первый бокал поднять за будущее семейное счастье Стефана, — мягко проговорила я. — Он заслужил это.
Элмер и Альтас согласно скривились, по всей видимости, не испытывая особых теплых чувств к бывшему товарищу, но мой тост поддержали. Мгновение — и комната наполнилась тонким хрустальным звоном сошедшихся бокалов.
Я смочила губы вином, наслаждаясь хорошо знакомым вкусом, затем отставила бокал в сторону и устало опустилась в кресло. Скинула туфли, выжидающе глядя на Элмера.
— Что? — как и следовало ожидать, тут же заволновался он. — Что ты так смотришь? Я испачкался, что ли?
— Что вы тут делаете? — грозно спросила я. — И как меня нашли?
— Ну, найти тебя было непросто, — благодушно признал Альтас, который в один огромный глоток осушил бокал и уже наливал себе новый. — Но не забывай, что мы все-таки с недавних пор работаем в магическом департаменте, то есть возможностей у нас побольше, чем у обычных смертных. Там пошушукались, тут распили бутылочку. Слухами земля полнится.
Я досадливо поморщилась. Услышанное не радовало. Если мои товарищи так легко нашли меня, то, выходит, Викорию Тиану тоже не составит особого труда этого сделать. Тем более что он все-таки не рядовой сотрудник, то есть возможностей у него еще больше, чем у моих друзей.
— И что вам от меня надо? — пробурчала я, не испытывая особых теплых чувств от неожиданной встречи.
— Да так, соскучились, решили навестить, — уклончиво проговорил Альтас, одной рукой выцеживая из бутылки последние капли драгоценного напитка, а другой уже выискивая в шкафу новую.
Я скептически хмыкнула и опять в упор уставилась на Элмера.
— Да что ты так глазеешь? — Тот с демонстративной обидой надул губы. — Мы действительно соскучились. — Помолчал немного и тихо добавил: — Да и потом, Варрий — неплохое место. Куда лучше, чем Хекс. А мне и там с тобою неплохо жилось. Поэтому вытребовал перевод.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убить кукловода - Елена Малиновская», после закрытия браузера.