Читать книгу "Двойная игра - Блейн Ли Пардоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далекий свет впереди становился все ближе. Майор Каллен Крейг пустил «Победителя» трусцой, взметая над землей облака мелкой пыли. Он направлялся на север, по следам горцев и Ягуаров. Поднявшись на небольшой холмик, он остановился и уставился на развернувшуюся перед ним картину баталии. Зрелище было страшное, почти дьявольское.
С расстояния почти в два километра он просканировал роботов. Так, «Рожденный-в-Котле» — стало быть, Ягуары. Следующим в поле зрения сенсоров оказалась «Сверхновая».
Это невозможно, подумал Каллен Крейг. «Сверхновая» — робот Клана Кота. Потом он понял, что происходит — правда была похожа на пощечину.
Лорен Жаффрей вернулся. Его план сработал. Каллен Крейг сидел в кабине «Победителя», не в силах промолвить слово, не в силах пошевелиться, не в силах сдвинуть робота с места. Отчасти он был рад тому, что пережил суд Божий над арьергардом и что теперь его, может быть, эвакуируют и спасут. Отчасти — горел огнем, не в силах справиться с мыслью: он ошибся в Лорене Жаффрей.
— Грег, Керндон, валяйте туда и прикройте его! — Митч Фрейзер отдавал приказы тоном, каким говорил редко.
Из боя вышел «Стервятник» Триши Макбрайд — то, что от него осталось, — и остановился над поверженным «Масакари» Жаффрей. Фрейзер дал залп изо всех стволов, а Керндон и Гектор обошли робота с двух сторон, чтобы его прикрыть.
— Кошка-один, — рявкнул Митчелл по аварийному каналу, так что все его слышали, — нам срочно требуется эвакуация. Майора Жаффрей сбили. Кошка-один, повторяю: нам нужна помощь!
Вдруг поле боя накрыла тень. Митч Фрейзер невольно поднял глаза, ожидая увидеть нависающий над отрядом, словно туча, эсминец…
Он увидел округлые, похожие на яйцо очертания «Буллрана». Поливая огнем из стрелковых турелей и Котов и Ягуаров, корабль мягко опустился — из-под дюз полетели комья грязи и камни. Люки были уже открыты. Особого приглашения Митчу не потребовалось.
— Горцы! — заревел он в микрофон. — Сваливаем!.. Керндон и Гектор под градом снарядов втащили сбитый «Масакари» Лорена по трапу.
Полковник Андреа Стирлинг с благоговейным трепетом смотрела, как «Буллран» приземляется посреди поля боя. Корабль высился над полем битвы вполне монументально. Обстреливать его могли и Коты и Ягуары. Она вызвала по связи капитана Шпильмана, немало его удивив:
— Капитан Шпильман, что вы там делаете?
— Делаю то, что у вас не получается: ребят наших вызволяю, — огрызнулся тот в своем стиле.
— Немедленно улетайте! Это приказ! — крикнула Стирлинг.
Корабль был ей нужен. И так уже потери были огромны.
— Приказ? — хмыкнул Шпильман. — Давненько мне не приходилось нарушать приказы…
Меньше чем через две минуты, так же аккуратно, как опустился, «Буллран» запустил двигатели и взлетел над полем боя.
Бой шел еще двадцать пять минут. Оба клана сражались яростно. Полковник Стирлинг отвела своих солдат, велела им окопаться на опушке окаменевшего леса и ждать, чем все кончится.
Попытки поддерживать равновесие сторон окупились сторицей. На поле боя осталось всего пятнадцать вражеских омнироботов, а элементалов и того меньше. Все они были страшно искорежены и изранены — битва собрала свою дань. В неразберихе схватки трудно было что-нибудь разобрать, но по дальним сенсорам Стирлинг поняла, что победили Коты. Судя по всему, из Ягуаров в живых не осталось ни одного. Они бились насмерть.
Несмотря на истощившую их силы битву, Коты начали быстро разворачиваться в шеренгу, готовясь наступать на Новый Шервуд. Стирлинг смотрела на них, поражаясь такому мужеству. За это она теперь уже уважала воинов клана. У них была та же твердость воли, что делала ее людей теми, кем они были, — горцами.
В наушниках раздался громкий и четкий голос командира соединения Клана Кота:
— Я — звездный полковник Сэнтин Вест из Круга Силы, «галактика» «Сигма», Клан Кота. — Он сделал паузу, словно собираясь с силами — говорить ему явно было нелегко. — Я желаю поговорить с тем, кого зовут Лорен Жаффрей.
— Говорит полковник Стирлинг из нортвиндских горцев, — сурово ответила «Кошка» Стирлинг. — Ваша просьба выполнена быть не может. Майор Жаффрей ранен.
Сэнтин Вест опять помолчал, а потом сказал:
— Мы победили Ягуара в его собственной игре. База Ягуаров взята соединением, которое я направил туда в качестве составной части своей заявки против их клана. Наши эсминцы тоже участвовали в сражении, и, несмотря на потери, нам удалось уничтожить боевой корабль противника. Вот день, когда Кот победил, вот планета, где он воет над трупом поверженного врага.
Стирлинг не знала, чего на эту тираду отвечать, но боялась — как бы гордые слова Веста не стали прелюдией к новой битве.
— Ваш Жаффрей — он специально заманил нас сюда, воут?
— Да. Я отправила его найти вас и привести на эту планету, чтобы вы сразились с Ягуарами. Это был единственный способ спасти полк, — сдержанно сказала Стирлинг.
— Поступок майора Жаффрей противоречит нашему кодексу чести. Обман — не то оружие, с которым идет в бой истинный воин, — произнес Вест осуждающе.
— Считаете ли вы, что он сражался доблестно, звездный полковник?
— Да, — после паузы, но решительно сказал тот. — Я и подумать не мог, что против меня бьется не Ягуар.
— Значит, для вас в этом нет потери чести.
Вест сперва не ответил, и «Кошка» Стирлинг подумала — уж не спровоцировала ли она его на решительные действия?
— А вы, полковник, — наконец проговорил он, — вы бесстрашно говорите о том, что сделали, — это признак истинного воина. Не ожидал.
— Итак, к чему мы пришли? — спросила Стирлинг, глядя на стройную шеренгу боевых роботов Клана Кота.
— Победа, которую я здесь одержал, омрачена вашими поступками, полковник, — спокойно ответил Вест. — Это заставляет меня обдумывать вопрос о вашем уничтожении, которое, по-видимому, приведет также и к моей гибели. Несомненно, вы видите на своих сенсорах, что мы понесли тяжелые потери. Я загнан в угол и вынужден либо дать вам право свободного прохода, либо погибнуть в последней схватке с вами.
Стирлинг улыбнулась:
— Недаром меня прозвали «Кошкой», звездный полковник.
На этот раз молчание длилось дольше, чем прежде. Андреа Стирлинг опять задумалась, не разозлила ли она чем-нибудь командора Клана Кота, или не было ли целью всего разговора отвлечение внимания. Она посмотрела на ближние сенсоры — проверить, не перегруппируются ли Коты, — и наконец нарушила тишину:
— Так что, звездный полковник, вы пришли к какому-нибудь решению?
— Вас зовут «Кошкой», воут?
— Да.
— Ваш майор Жаффрей спас мне жизнь, полковник Стирлинг. Будучи воином Клана Кота, я высоко ценю подобные поступки. Говорят, что, если один воин спасает другого, их души связываются между собой — даже если один из них вольнорожденный, а другой — вернорожденный… Чтобы победить вас, я был бы вынужден убить и его. При этом опасности была бы подвергнута и моя собственная душа, — сказал Вест. — Таким образом, я больше не имею желания продолжать сражение в настоящее время. Заявка против ваших фузилеров подана не была. В этих условиях единственным результатом битвы будут потери, а подобное я нахожу неприемлемым. Вопрос закрыт.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойная игра - Блейн Ли Пардоу», после закрытия браузера.