Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Игра на выживание - Патриция Хайсмит

Читать книгу "Игра на выживание - Патриция Хайсмит"

267
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83
Перейти на страницу:

Саусас тоже заприметил их издалека и радостно улыбнулся. Взгляды двоих мужчин в рубашках с короткими рукавами тем временем были прикованы к Теодору и Рамону, а также к кровавым пятнам на их одежде.

— Сеньоры! Какая удача! — воскликнул Саусас. — А я уж подумал, что вы уже вернулись в Мехико. — Он обернулся к своим прежним собеседникам и сказал: — Muchas gracias, сеньоры. Но сейчас мне необходимо срочно переговорить в этими господами. Так что же случилось?

Теодор поведал ему о встрече с Инфанте и о том, что произошло на лодке. Затем он вытащил из кармана пиджака свернутое кашне.

— Вот оно.

Саусас вскинул брови.

— Броская вещица. Итак, все сходится, — тихо пробормотал он.

— Что вы имеете в виду? — спросил Теодор.

— Вы знаете, чья это вещь? — спросил Саусас.

— Нет, понятия не имею, — признался Теодор. — А вы?

— Гм. Сеньор Шибельхут, Карлос Идальго до сих пор не вернулся домой, и именно поэтому я приехал сюда. Мне удалось выяснить, что он снял со своего банковского счета десять тысяч песо — практически все, что у него было. Вот я и сопоставил одно с другим. Полиция в настоящее время уже занимается его розыском.

— Ясно, — нервно проговорил Теодор. Он только что рассказал Саусасу, что Инфанте получил десять тысяч песо за кашне, которое и не думал никому отдавать. — Ключи Лелии… они тоже были на лодке, — продолжал Теодор. — Как мне было сказано, когда Инфанте пришел туда, дверь оказалась открыта, а Лелия была уже мертва. Кому бы не принадлежало это кашне… он, вероятно, вышел за минуту до этого. Инфанте взял кашне, ключи и ещё кое-что по мелочи и закрыл дверь на ключ, когда уходил. Это он принес цветы… чтобы она его впустила.

— Ага… Значит, Инфанте поначалу решил, что это кашне должно принадлежать кому-то из вас.

— Да, — кивнул Теодор, глядя на сосредоточенно лицо Рамона.

— Сеньор Шибельхут, вы очень бледны, — сказал Саусас. — Давайте зайдем в какое-нибудь кафе на той стороне улицы и закажем себе что-нибудь выпить. — Он взял Теодора за руку.

Они расположились в одном из уличных баров, где заказали себе по двойному рому, а Теодор велел принести так же чайник чая и две чашки.

— Сеньор капитан, но все-таки как мы может быть уверены в том, кому принадлежит это кашне? — спросил Теодор. — Ведь все, что имеется в нашем распоряжении, так это всего лишь несколько разрозненных фактов…

Саусас выложил на стол голубую пачку сигарет, вынул одну из них и закурил.

— Сеньор, не далее как вчера во второй половине дня у меня была встреча с сеньорой Идальго. Я сообщил ей о снятых со счета десяти тысячах песо, о чем она до того не знала. Я также предположил, что они могут быть предназначены для выкупа кашне, попутно сообщив, где именно, скорее всего, находится кашне и его теперешний обладатель. И вы знаете, сеньоры, после этого она не выдержала и сломалась. Она призналась, что и сама последнее время замечала странности в поведении Карлоса. И лично мне кажется, теперь она уже почти не сомневается в его виновности. — Саусас с торжествующим видом взглянул на своих собеседников, словно ему только что удалось вытянуть из колоды козырную карту. — Когда же сегодня днем я вылетал из Мехико, Карлоса дома не было. Но и его жены там тоже не оказалось! Я встречался с ней вчера в два часа дня, и с тех пор по телефону мне так никто ни разу и не ответил. Мы отправились к ним домой. Но там никого не было. — Саусас с ликующим видом развел руками.

Но Теодор все же не мог поверить в то, что все настолько просто.

— Изабель могла уехать навестить сестру. Ее сестра, Нина, живет в Койоакане…

— А вот и заказ! — Саусас нетерпеливо заерзал на стуле, наблюдая за тем, как официант расставляет на столе бокалы с ромом и стаканы с ледяной водой.

Рамон с гневным видом уставился на Саусаса. А затем перевел взгляд на Теодора.

— Он считает, что это был Карлос?

— Он ещё не уверен. Никто ещё ни в чем не уверен, — пробормотал Теодор, ощущая странную неловкость. Ему казалось, что в то время, как он наливал чая себе и Рамону, Саусас со снисходительной улыбкой наблюдает за ним.

— Не исключено, что Карлос тоже здесь. И он разыскивает Инфанте, — сказал Саусас, отпив глоток чистого рома. — Кстати, я не удивлюсь, если он решит наложить на себя руки. Ведь в Акапулько, знаете ли, так много скал, откуда можно броситься вниз. — Саусас повернулся к маленькому мальчику, подошедшему к их столику, чтобы продать им тощий номер местной ежедневной газеты, отрицательно покачал головой и положил монетку в ладонь малыша.

Теодор же размышлял о том, как в последнее время Карлос старательно избегал встречи с ним, и отказался зайти к нему несколько раз, когда Теодор сам приглашал его в гости. Теперь он уже точно припоминал, что это именно Изабель позвонила ему и изъявила желание пойти на похороны Лелии. Но разве мог Карлос обезобразить лицо Лелии?

— Что ж… я должен позвонить в Мехико и рассказать им про инфанте, — объявил Саусас. — А вообще-то, я лучше позвоню в местную полицию, а уж они пусть сами оплачивают свои междугородние переговоры. — Он подмигнул и встал из-за стола. — С вашего позволения, сеньоры.

Теодор видел, как он направился к телефону-автомату, установленному на стене у стойки бара. Шел он вразвалочку, это была походка уверенного в себе человека. Теодор подумал о том, что все случившееся было для него лишь малозначительным эпизодом, частью привычной, каждодневной работы.

— Тео, неужели он на самом деле считает, что это был Карлос? — спросил Рамон.

Теодор вздрогнул.

— Не знаю. Но это был не Сальвадор, это точно. Сальвадор был всего лишь шантажистом. — Он взглянул в глаза Рамону, и увидел в них осмысленный взгляд. Рамон изменился в лице. Несмотря на его изможденный вид, с него все же исчезло прежнее озадаченное выражение; и Теодор понял, что Сальвадор Инфанте заметно поколебал убежденность Рамона в том, что убийцей был он. в этом смысле тщедушный Сальвадор свалил гору с плеч Рамона.

— Ясно, — наконец проговорил Рамон. — А я, значит, убил кого-то просто так, безо всякой причины. Типичная ситуация, не правда ли, Тео?

Теодор схватил его за руку.

— Ты никого не убивал. И выкинь эту мысль из своей головы.

— Да, — согласился Рамон, покорно кивая. — Я его не убил. Почти.

— И никаких почти. Его убил Мигель. А мальчишка был подонком, самым настоящим подонком. Возможно, полицию этот факт и не волнует, но только ты должен помнить об этом. Он сам не безгрешен, на нем уже висело убийство.

— Он был подонком, — повторил Рамон. — В самом деле. — Он взял со стола свой бокал с ромом и залпом осушил его.

Теодор выпустил руку Рамона и знаком показал официанту, чтобы им принесли ещё выпивки.

Саусас вернулся за стол и с улыбкой объявил:

— Нет, вы представляете? Оказывается, в полиции Акапулько уже известно, что Инфанте мертв! Они просто сидят, собирают новости от своих стукачей и даже задницы от стула не оторвут!.. Может быть, остановитесь на ночь в моей гостинице? Ведь вы еще, наверное, не выбрали себе отель, а?… А то я запросто могу поселить вас в той гостинице, где остановился сам. Тамошний управляющий — отменный жулик, и там сейчас происходит больше разбирательство с участием полиции и нескольких страховых компаний. Так что для меня он готов на все. Выставит на улицу кого угодно, хоть самого президента, чтобы дать мне комнату! — Саусас усмехнулся и хлопнул Теодора по плечу.

1 ... 82 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра на выживание - Патриция Хайсмит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра на выживание - Патриция Хайсмит"