Читать книгу "Дом на перекрестке - Милена Завойчинская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я поняла, что это не специально, – кивнула я смущенно, так как сама ужасно глупо себя чувствовала, произнося все это. – Но, к сожалению, ситуация оказалась весьма неприятной. И я крайне огорчена и сердита на виконта Эйларда. Он утаил от меня некоторые весьма важные вопросы, например, письма из Ковена магов Ферина, да и письма, адресованные лично мне и не предназначенные для чужих глаз. Тоже, наверное, из лучших побуждений. – Я хмыкнула. – И мне еще предстоит с ним серьезный разговор на эту тему.
– Виконт весьма огорчен… – Она помялась, – вашей холодностью. И, как мы сегодня видели, не просто огорчен, но и ревнует.
– Ари, это проблемы виконта – чем он там огорчен и к кому ревнует. – Я поджала губы. – Не обижайся, но я не хочу это обсуждать. У нас с виконтом свои сложности, и я не могу дать ему того, на что он надеялся поначалу. Так как мне неинтересно то, что он предлагал.
Она смущенно кивнула.
– Ладно, пойду побеседую с Алексией. Да и с остальными…
Я встала и направилась к дверям.
– Виктория…
Я оглянулась.
– Простите, что так получилось с письмами. Я не специально – наоборот, я была уверена, что снимаю с вас лишние заботы.
– Ты их и сняла, спасибо. Просто ставь меня в известность, хорошо? Да и введешь в курс дела, что там и как. Я в общем-то уже закончила с объездом территорий, осталось всего одно селение на границе с соседним баронством. А… И еще… Научишь меня писать на языке Мариэли? Мало ли когда понадобится, хочу уметь.
Я примирительно улыбнулась, и она радостно кивнула, поняв, что я не сержусь.
А я, выйдя от демоницы, пошла искать Алексию. Повторила разговор и с нею. Причем горничная расстроилась и даже расплакалась, так что мне пришлось ее еще и утешать. Она была уверена, что и Эйлард, и Арейна рассказывали мне о письмах и их содержимом, поэтому и не заикалась о почте. Повторив, что на будущее она должна мне обо всем говорить, а я уж решу, что с этой информацией делать, велела передать мои слова Яните. Пусть со своей сестрой сама беседует. А мне еще нужно обсудить возможный приезд ювелира с Назуром, высказать свое «фи» Тимару и Филе, что допустили подобное, и поскандалить с Эйлардом. И вот последнего мне не хотелось больше всего. Так как, откровенно говоря, у меня руки чесались его придушить или дать сковородкой или скалкой в лоб. Ну оборзел же! Совершенным образом оборзел!
Назур на недоразумение с почтой отреагировал весьма равнодушно: кивнув, он сказал, что будет сообщать мне лично обо всем, что хоть немного меня касается. Прояснив данный вопрос, я передала ему слова сестры о возможном приезде ювелира. Демон задал мне несколько уточняющих вопросов, выясняя, что именно мне хочется заказать – только ли гербовое кольцо и баронскую корону или же еще немного украшений. Оказалось, что у него есть три знакомых ювелира, которые согласятся приехать лично. Но тот, что берет за услуги дешевле всего, не очень силен в магии. Поэтому у него можно приобрести только обычные украшения. Второй неплох и не слишком дорог, но крайне далеко живет. Придется ждать недели четыре, пока до него доберется мое приглашение, и еще столько же, пока он сам доедет сюда. А самый лучший и одаренный ювелир живет в столице. И, к сожалению, услуги его весьма недешевы. Но зато, если уж он возьмется за выполнение заказа, то можно быть уверенным: кольцо с гербовой печатью невозможно украсть или подменить, а его оттиск подделать. А баронская корона будет выглядеть не просто статусной дребеденью, но подлинным шедевром искусств. То же касается и прочих украшений: помимо изящного исполнения они заговариваются от кражи, потери, поломки. И можно не сомневаться – они навсегда останутся в фамильных ценностях, даже через века.
Поразмыслив, я решилась на столичного ювелира. Пусть хоть раз в жизни у меня будет что-то по-настоящему классное. То, что останется потомкам, и то, что нельзя украсть и подделать. Мы немедленно написали ювелиру письмо. Точнее, писал Назур, а я только слушала то, что он пишет, и озвучивала свои пожелания. По словам демона, письмо будет в столице дней через семь-восемь, затем нужно дождаться самого ювелира, который должен будет свернуть свои дела ради поездки ко мне. То есть получалось, что минимум недели две у меня в запасе есть на обдумывание того, чего бы мне хотелось. Поставив свою подпись под письмом, я запечатала конверт, и Назур ушел с ним в ближайшее селение. Сказал, что вернется только к ночи (так как дорога пешком займет явно не три часа), а еще верней – заночевав там, придет завтра утром.
Разговор с Филей и Тимаром я оставила напоследок. Все-таки я их обоих люблю, и срывать на них свое плохое настроение мне не хотелось. А вот разлюбезного мага мне предстоит укатать в асфальт. При этом надо оставаться в рамках. Охохонюшки, как же тяжело держать себя в руках…
Так что для начала я решила пообедать, съесть чего-нибудь сладкого для поднятия настроения, а вот потом «пойти на войну». Эйлард появился в столовой как раз, когда я уже допивала морс с пирожным. И, спокойно откусив кусочек, жевала его, не спуская с мага глаз. Глотнула морса и слегка прищурилась, размышляя, сразу его позвать для беседы или сначала дать поесть. Эйлард, увидев меня, поначалу замедлил шаг, постоял пару секунд, но все же двинулся к столу. И даже сел. Заметив прищур моих глаз, он ощутимо напрягся. Но я, разглядывая его, продолжала молча есть десерт.
Злость моя уже улеглась – невозможно долго находиться во взвинченном состоянии, так что сейчас я просто разглядывала мага и прикидывала в уме, что ему сказать. От проскользнувшей мысли и ассоциации у меня невольно дрогнули уголки губ, и я едва сдержала ехидную усмешку. А вот Эйлард это заметил и напрягся еще сильнее.
– Что это ты так улыбаешься? – не выдержал он.
– Да так… Вспоминаю, как выглядит Sagittarius serpentarius.
– Это еще что? – Эйлард, с подозрением глядя на меня, нахмурился.
– Не что, а кто. Птица-секретарь.
– Что еще за птица-секретарь? – Его брови недоуменно приподнялись. – И почему тебя это интересует?
– Прикидываю, пойдет ли тебе черный хохолок и белый клюв, – любезно пояснила я.
Да, удалось мне его ошарашить. Блондин поперхнулся супом и закашлялся, а Алексия, стоящая у плиты, укоризненно посмотрела на меня. Но я глазами указала ей на выход, и она, понятливо положив половник, вышла, изобразив, что что-то забыла.
– Какой клюв? Какой хохолок? – проскрипел маг, откашлявшись.
– Ну я же пояснила уже, – мило улыбнулась я. – Клюв белый, хохолок черный. Я осмотрела его торс, задумчиво скользнув взглядом ниже, и продолжила: – Можно еще и хвост, конечно. Очень уж он у него нарядный, черный такой. Но, боюсь, мешать при ходьбе будет.
Эйлард отложил ложку, вытер губы салфеткой и уставился на меня.
– Ты издеваешься?
– Ну что ты. Даже и не думала. Просто вспомни, я фея необученная и нестабильная, подверженная эмоциональным выплескам. Сам понимаешь, предугадать последствия своей… своего расстройства не могу. Как вспомню принца Гесила и его дружков, так вот сразу и пытаюсь держать себя в руках. А то мало ли…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом на перекрестке - Милена Завойчинская», после закрытия браузера.