Читать книгу "Цифровая крепость - Дэн Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы должны выключить «ТРАНСТЕКСТ»! — Сьюзанрешила взять дело в свои руки. — Я спущусь вниз, в подсобное помещение, ивыключу рубильник.
Стратмор медленно повернулся. Он являл собой печальноезрелище.
— Это сделаю я, — сказал он, встал и, спотыкаясь,начал выбираться из-за стола.
Сьюзан, чуть подтолкнув, усадила его на место.
— Нет! — рявкнула она. — Пойду я! — Еетон говорил о том, что возражений она не потерпит.
Стратмор закрыл лицо руками.
— Хорошо. Это на нижнем этаже. Возле фреоновых помп.
Сьюзан повернулась и направилась к двери, но на полпутиоглянулась.
— Коммандер, — сказала она. — Это еще неконец. Мы еще не проиграли. Если Дэвид успеет найти кольцо, мы спасем банкданных!
Стратмор ничего не ответил.
— Позвоните в банк данных! — приказалаСьюзан. — Предупредите их о вирусе. Вы заместитель директора АНБ и обязаныпобедить!
Стратмор медленно поднял голову и как человек, принимающийсамое важное решение в своей жизни, трагически кивнул.
Сьюзан решительно шагнула во тьму.
«Веспа» выехала в тихий переулок Каретерра-де-Хуелва. Ещетолько начинало светать, но движение уже было довольно оживленным: молодыежители Севильи возвращались после ночных пляжных развлечений. Резкопросигналив, пронесся мимо мини-автобус, до отказа забитый подростками.Мотоцикл Беккера показался рядом с ним детской игрушкой, выехавшей наавтостраду.
Метрах в пятистах сзади в снопе искр на шоссе выкатилотакси. Набирая скорость, оно столкнуло в сторону «Пежо-504», отбросив его нагазон разделительной полосы.
Беккер миновал указатель «Центр Севильи — 2 км». Еслибы ему удалось затеряться в центральной части города, у него был бы шансспастись. Спидометр показывал 60 миль в час. До поворота еще минуты две. Онзнал, что этого времени у него нет. Сзади его нагоняло такси. Он смотрел наприближающиеся огни центра города и молил Бога, чтобы он дал ему добраться тудаживым.
Беккер проехал уже половину пути, когда услышал сзадиметаллический скрежет, прижался к рулю и до отказа открыл дроссель. Раздалсяприглушенный звук выстрела. Мимо. Он резко свернул влево и запетлял по дороге внадежде сбить преследователя и выиграть время. Все было бесполезно. До поворотаоставалось еще триста метров, а такси от него отделяло всего несколько машин.Беккер понимал, что через несколько секунд его застрелят или собьют, и смотрелвперед, пытаясь найти какую-нибудь лазейку, но шоссе с обеих сторон обрамляликрутые, покрытые гравием склоны. Прозвучал еще один выстрел. Он принял решение.
Под визг покрышек, в снопе искр Беккер резко свернул вправои съехал с дороги. Колеса мотоцикла подпрыгнули, ударившись о бетонноеограждение, так что он едва сумел сохранить равновесие. Из-под колес взметнулсягравий. Мотоцикл начал подниматься по склону. Колеса неистово вращались нарыхлой земле. Маломощный двигатель отчаянно выл, стараясь одолеть подъем.Беккер выжал из него все, что мог, и отчаянно боялся, что мотоцикл заглохнет влюбую минуту. Нельзя было даже оглянуться: такси остановится в любой момент иснова начнется стрельба.
Однако выстрелов не последовало.
Мотоцикл каким-то чудом перевалил через гребень склона, иперед Беккером предстал центр города. Городские огни сияли, как звезды в ночномнебе. Он направил мотоцикл через кустарник и, спрыгнув на нем с бордюрногокамня, оказался на асфальте. «Веспа» внезапно взбодрилась. Под колесами быстропобежала авеню Луис Монтоно. Слева остался футбольный стадион, впереди не былони одной машины.
Тут он услышал знакомый металлический скрежет и, поднявглаза, увидел такси, спускавшееся вниз по пандусу в сотне метров впереди.Съехав на эту же улицу, оно начало набирать скорость, двигаясь прямо в лобмотоциклу.
Он должен был бы удариться в панику, но этого не произошло:он точно знал, куда держит путь. Свернув влево, на Менендес-пелайо, он прибавилгазу. Мотоцикл пересек крохотный парк и выкатил на булыжную мостовуюМатеус-Гаго — узенькую улицу с односторонним движением, ведущую к порталуБаррио-Санта-Крус.
Еще чуть-чуть, подумал он.
Такси следовало за Беккером, с ревом сокращая скорость.Свернув, оно промчалось через ворота Санта-Крус, обломав в узком проездебоковое зеркало. Беккер знал, что он выиграл. Санта-Крус — самый старый районСевильи, где нет проездов между зданиями, лишь лабиринт узких ходов, восходящихеще к временам Древнего Рима. Протиснуться здесь могли в крайнем случае толькопешеходы, проехал бы мопед. Беккер когда-то сам заблудился в его узкихпроходах.
Набирая скорость на последнем отрезке Матеус-Гаго, он увиделвпереди горой вздымающийся готический собор XI века. Рядом с собором на стодвадцать метров вверх, прямо в занимающуюся зарю, поднималась башня Гиральда.Это и был Санта-Крус, квартал, в котором находится второй по величине собор вмире, а также живут самые старинные и благочестивые католические семьи Севильи.
Беккер пересек мощенную камнем площадь. Единственныйвыстрел, к счастью, прозвучал слишком поздно. Беккер на своем мотоцикле скрылсяв узком проходе Каллита-де-ля-Вирген.
Фара «веспы» отбрасывала контрастные тени на стены по обестороны от узкой дорожки. Переключая передачи, Беккер мчался вперед междубелокаменными стенами. Улочка имела множество поворотов и тупиков, и он быстропотерял направление. Он поднял вверх голову, надеясь увидеть Гиральду, ноокружившие его со всех сторон стены были так высоки, что ему не удалось увидетьничего, кроме тоненькой полоски начинающего светлеть неба.
Беккер подумал, где может быть человек в очках в тонкойметаллической оправе. Ясно, что тот не собирался сдаваться. Скорее всего идетпо его следу пешком. Беккер с трудом вел мотоцикл по крутым изломам улочки.Урчащий мотор шумным эхо отражался от стен, и он понимал, что это с головойвыдает его в предутренней тишине квартала Санта-Крус. В данный момент у неготолько одно преимущество — скорость. «Я должен поскорее выбраться отсюда!» —сказал он себе.
После множества поворотов и коротких рывков Беккер оказалсяна перекрестке трех улочек с табличкой «Эскуина-де-лос-Рейес» и понял, что ужебыл здесь минуту-другую назад. Притормозив, он задумался, в какую сторонуповернуть, и в этот момент мотор его «веспы» кашлянул и заглох. Стрелкатопливного индикатора указывала на ноль. И, как бы повинуясь неведомомусигналу, между стенами слева от него мелькнула тень.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цифровая крепость - Дэн Браун», после закрытия браузера.