Читать книгу "Надежда гардемарина - Дэвид Файнток"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Страховочный линь заведен, сэр. Давление — одна атмосфера.
— Как общая картина, мистер Хольцер?
— Вполне мирная, сэр.
— Очень хорошо, откройте внутренний шлюз. — Я расслабился. Это был последний отданный мной важный приказ. Хотя формально «Гиберния» все еще находилась под моим командованием, фактически она уже перешла в подчинение командующему станцией.
Я нажал на кнопку связи:
— Мистер Лиман, соедините меня, пожалуйста, с адмиралтейским командованием на планете. И как можно быстрее обеспечьте транспортным средством.
— Никаких проблем, командир, — проворчал генерал Хо. Он все еще оставался на связи. Ничего удивительного, наше прибытие было, мягко говоря, не совсем ординарным.
В трубке послышались гудки и щелчки.
— Адмиралтейство слушает.
— Докладывает командир судна Объединенных Наций «Гиберния». Соедините меня, пожалуйста, со старшим дежурным офицером.
С линии доносились слабые щелчки статики.
— С вами будет говорить командир Форби, сэр. Одну минутку.
Напряжение мое росло. Впереди были нелегкие испытания.
— Форби слушает.
— Докладывает командир Николас Сифорт, сэр. Судно Объединенных Наций «Гиберния».
— На этот рейс назначался командир Жюстин Хаг, сэр.
— Командир Хаг погиб во время рейса, сэр. Я старший офицер.
— Вы можете прибыть в Адмиралтейство или мне прибыть к вам?
Такое предложение от чиновника с наземной станции звучало странно. Ни адмирал, ни его офицеры никогда не наносили визитов, а вызывали к себе.
— Я спущусь вниз, как только станция предоставит мне шаттл, сэр. И привезу с собой журнал.
— Договорились, командир. — На этом разговор закончился.
Я вернулся в каюту привести себя в порядок. Вряд ли стоит надевать белую форму. Этим никого не удивишь. Порылся в чемодане, нашел так и не востребованный бумажник, проверил, есть ли там деньги. Надел все медали и убедился, что туфли сверкают.
Пассажиры на втором уровне толпились у кормового шлюза, разглядывая станцию. Наверняка их промаринуют здесь, прежде чем высадить, не меньше нескольких часов. Я направился к переднему шлюзу, где экипаж уже занимался отгрузкой багажа, одернул китель и с головидом в руке прошел через шлюз.
— Сюда, командир Сифорт. — По сверкающим коридорам рядовой провел меня в офис командующего орбитальной станцией. Ее конструкция очень походила на диск нашего корабля, но значительно больших размеров. Потолки выше, коридоры шире, помещения просторнее.
В этом оживленном портовом центре жили и работали сотни людей. Грузы в Окраинную колонию, на Шахтер и на Землю проходили через орбитальную станцию. Здесь пассажиры пересаживались с корабля на корабль, чтобы продолжить свой путь. Между станцией и планетой курсировали небольшие шаттлы, средство передвижения между поверхностью планеты и межзвездными лайнерами.
— Я генерал Хо. — Маленький человечек с аккуратными усиками над тонкими губами и начинающейся ото лба лысиной, окаймленной волнистыми черными волосами, окинул меня критическим взглядом. — Вы командовали «Гибернией»?
— Да, — мой ответ прозвучал так же коротко и сухо, как и его вопрос.
— Ваш шаттл будет готов через несколько минут. — Немного помолчав, он уже более мягко спросил: — Что случилось с вашими офицерами?
Я вздохнул. Теперь придется без конца повторять одну и ту же историю.
Когда я кончил говорить, он покачал головой:
— Господи! Бывает же такое!
— Вот именно. Поэтому я и хочу как можно скорее попасть в Адмиралтейство.
Он не успел ответить, потому что в дверях появился капрал:
— Шаттл готов, командир.
Он только пожал плечами:
— Поторопитесь, командир. Я сначала отправлю вас, а потом уже пассажиров.
— Спасибо. — Я последовал вслед за капралом в ангар шаттлов, тремя уровнями ниже. Он тоже напоминал ангар «Гибернии», только был больше, потому что предназначался для аэробусов, доставляющих пассажиров с кораблей на поверхность планеты и обратно.
Мне стало смешно: заставь я Вакса полировать этот ангар, он не раздумывая вышел бы из шлюза в открытый космос. И тут же от моего веселого настроения не осталось и следа. Я вспомнил того, другого, который по моей воле вышел из корабля через шлюз, и закрыл глаза, ощутив приступ тошноты.
Шаттл был небольшим шестиместным судном спортивного типа с убирающимися крыльями и реактивными и вакуумными двигателями в носовом отсеке. Я пригнулся и вошел внутрь.
— Пристегнитесь, командир. — На пилоте был обычный комбинезон со съемным шлемом. Он тоже пристегнулся, беспокоясь больше об атмосферных турбулентностях, чем о декомпрессии. Я последовал его примеру. Судя по тому, как привычно он щелкал переключателями и проверял приборы, ожидая, когда упадет в ангаре давление, он летал на этом шаттле не один год.
— Работы хватает? — спросил я, чтобы завязать разговор.
— Хватает. Но до эпидемии было больше. — Он включил микрофон. — Диспетчер, «Альфа-Фокс-309» к старту готов.
— Одну минуту. — Спустя немного снова раздался голос: — 309, можете стартовать.
Огромные ворота ангара плавно разъехались. И в черной бездне приветливо засияли зеленые огни Надежды.
Струи выхлопных газов ракетных двигателей шаттла ударили по защитным экранам ангара. Вылетев из дока, пилот включил двигатели на полную. Мы стали быстро удаляться от станции, приближаясь под наклонным углом к Надежде, пока не вошли в верхние слои атмосферы. Напевая незнакомый мне мотив, пилот нажимал на рычаги, посматривал на экраны радаров и короткими толчками маневровых двигателей разворачивал шаттл на 180 градусов, готовясь привести в действие тормозные ракетные двигатели.
— Вы упомянули об эпидемии? — громко спросил я, стараясь перекрыть шум двигателей. При входе в плотные слои атмосферы шаттл стал вибрировать.
Пилот удивленно взглянул на меня:
— Вы разве не слышали? Эпидемия только что кончилась, и сейчас ситуация под контролем. — Он установил автоматический счетчик и потянулся к рукоятке запуска двигателей на тот случай, если откажет компьютер.
— Какая…
— Сейчас. Подождите немного. — Пилот сосредоточил внимание на показаниях компьютера. Тормозные двигатели загрохотали как раз в тот момент, когда счетчик остановился на нуле. Рука его расслабилась. — Эти маленькие суда непредсказуемы. — Из-за шума ему приходилось кричать. — По надежности их не сравнить с теми, на которых летаете вы.
Пока мы опускались, Надежда постепенно теряла свою сферическую форму. Сквозь слои облаков стали проглядывать крупные детали поверхности. То тут, то там виднелись квадратики обработанных полей, но в целом создавалось впечатление, что планета буквально утопает в зелени.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Надежда гардемарина - Дэвид Файнток», после закрытия браузера.